Salmi 138
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA TINTORI | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
|---|---|
| 1 (Per la fine. Salmo di David). Signore, tu mi scruti, tu mi conosci; | 1 Dávidtól. Hálát adok neked, Uram, teljes szívemből, mert meghallgattad szájam szavát. Magasztallak az angyalok színe előtt, |
| 2 O ch'io segga o che m'alzi tu lo sai. | 2 leborulok szent templomod felé, áldást mondok nevednek irgalmadért és igazságodért, mert mindenek fölött felmagasztaltad szent nevedet. |
| 3 Tu conosci i miei pensieri da lontano, tu sai già il mio cammino e il corso della mia vita. | 3 Bármikor hívtalak segítségül, meghallgattál engem, és gyarapítottad az erőt lelkemben. |
| 4 Tutte le mie vie tu l'hai prevedute, non è ancora la parola sulla mia lingua. | 4 Hálát ad neked, Uram, a föld minden királya, a te szád minden szavának hallatára, |
| 5 E già tu, o Signore, sai tutto dalle ultime cose alle prime. Tu mi hai plasmato e hai posto sopra di me la tua mano. | 5 és megéneklik az Úr útjait, mert nagy az Úr dicsősége. |
| 6 La tua scienza per me è maravigliosa, è tanto elevata e non potrò arrivarci. | 6 Fölséges az Úr és rátekint az alázatosakra, de messziről megismeri a felfuvalkodottakat. |
| 7 Dove potrò sottrarmi al tuo spirito, dove fuggire dalla tua presenza? | 7 Ha szorongatások között járok is, megőrzöd életemet; Ellenségeim haragjával szemben kinyújtod kezedet, és jobbod megszabadít engem. |
| 8 Se salirò in cielo, tu ci sei, se scenderò nell'inferno, sei presente. | 8 Az Úr mindezt véghezviszi értem, Uram, irgalmad örökkévaló: ne vesd meg kezed alkotásait! |
| 9 Se prenderò le mie penne all'aurora e andrò a stabilirmi ai confini del mare, | |
| 10 Anche là mi condurrà la tua mano, e mi terrà la tua destra. | |
| 11 Dissi: «Forse mi potran nascondere le tenebre; la notte la mia luce nelle mie delizie! » | |
| 12 Ma le tenebre non hanno oscurità per te, e la notte sarà illuminata come il giorno, il buio come la luce. | |
| 13 Tu possiedi il mio interno, ti prendesti cura di me fin dal seno di mia madre. | |
| 14 Io ti esalto, perchè tu sei terribilmente grande, perchè maravigliose sono le tue opere, e ben lo riconosce l'anima mia. | |
| 15 Non ti era nascosto il mio organismo che tu formasti nel segreto, nè la mia sostanza nelle viscere della terra. | |
| 16 (Il corpo) mio informe gli occhi tuoi lo videro, e nel tuo libro eran scritti tutti i giorni che sarebbero venuti: non ne mancava uno. | |
| 17 Da me, o Dio, sono stati grandemente onorati i tuoi amici e s'è molto invigorito il loro impero. | |
| 18 Se vorrò contarli, son più delle arene; mi sveglio e sono ancora con te. | |
| 19 O Dio, se tu facessi morire i peccatori! Uomini di sangue, via da me! | |
| 20 Perchè voi dite dentro di voi: « Prenderanno invano le tue città ». | |
| 21 O Signore, non dovrò odiare quelli che ti odiano? E non mi struggerò a causa dei tuoi nemici? | |
| 22 Li odierò con odio perfetto; essi sono i miei nemici. | |
| 23 Provami, o Signore, esamina il mio cuore, interrogami ed osserva il mio cammino. | |
| 24 Guarda se sono nella via dell'iniquità, e guidami nella via eterna. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ