SCRUTATIO

Sabato, 11 luglio 2026 - San Benedetto ( Letture di oggi)

Sapienza 5


font
BIBBIA RICCIOTTIPeshitta
1 Allora staranno i giusti con grande sicurezza in faccia a coloro che li oppressero e depredarono le loro fatiche.1 ܗܝ ܕܝܢ ܢܩܘܡ ܙܕܝܩܐ ܒܦܪܗܣܝܐ ܪܒܬܐ ܩܕܡ ܐ̈ܦܝܗܘܢ ܕܐܝܠܝܢ ܕܐܠܨܘܗܝ ܘܕܐܝܠܝܢ ܕܛܠܡܘ ܠܐܘܬܗ
2 Al vederli, [gli empi] saranno agitati da tremenda paura, e stupiranno della [repentina] inaspettata salvezza.2 ܢܚܙܘܢܗ ܓܝܪ ܘܢܕܚܠܘܢ ܒܕܚܠܐ ܥܫܝܢܐ ܘܢܬܡܗܘܢ ܟܕ ܢܚܙܘܢ ܬܫܒܘܚܬܗ
3 Diranno dentro di sè, presi da pentimento, e per l’angoscia dell’animo sospirando: « Questi son coloro che facemmo un tempo oggetto di risa e d'obbrobrioso motteggio,3 ܘܢܐܡܪܘܢ ܒܢܦܫܗܘܢ ܟܕ ܬܘܝܢ ܘܒܐܘܠܨܢܐ ܕܪܘܚܗܘܢ ܢܬܬܢܚܘܢ ܘܢܐܡܪܘܢ ܗܢܘ ܗ̇ܘ ܕܗܝܕܝܢ ܠܓܘܚܟܐ ܥܒܝܕ ܗܘܐ ܠܢ ܘܚܣܕܐ ܘܡܬܠܐ ܠܫ̈ܛܝܐ
4 noi insensati! La vita loro stimavamo un’ insania e senza onore la loro fine.4 ܐܬܚܫܒܢ ܥܠ ܥܘܡܪܗ ܕܫܛܝܐ ܗܘ ܘܥܠ ܡܘܬܗ ܕܡܦܪܣܝ
5 Eccoli [invece] annoverati tra i figliuoli di Dio, e tra i santi è il loro retaggio!5 ܐܝܟܢܐ ܐܬܚܫܒ ܒܒܢ̈ܘܗܝ ܕܐܠܗܐ ܘܐܝܬܝܗ̇ ܝܪܬܘܬܗ ܥܡ ܩܕܝܫ̈ܐ
6 Errammo adunque lungi dalla via della verità, e la luce della giustizia non rifulse per noi e il sole dell'intelligenza per noi non si levò.6 ܛܥܝܢ ܗܘܝܢ ܗܟܝܠ ܡܢ ܐܘܪܚܐ ܕܩܘܫܬܐ ܘܢܘܗܪܐ ܕܙܕܝܩܘܬܐ ܠܐ ܐܢܗܪ ܠܢ ܘܫܡܫܐ ܠܐ ܕܢܚ ܠܢ
7 Ci siamo stancati pe’ sentieri dell'iniquità e della perdizione, e percorremmo strade disagevoli; ma la via del Signore non abbiam conosciuto.7 ܘܐܬܡܠܝܘ ܫܒܝ̈ܠܝܢ ܚ̈ܛܗܝܢ ܘܐܒܕܢܐ ܘܗܠܟܢ ܒܚܘܪܒܐ ܕܠܐ ܕܪܝܫ ܘܠܐܘܪܚܗ ܕܡܪܝܐ ܠܐ ܝܕܥܢ
8 Che c'è giovata la superbia? o la iattanza delle ricchezze qual prò ci ha fatto?8 ܡܢܐ ܐܘܬܪܬܢ ܫܒܗܪܢܘܬܢ ܐܘ ܡܢܐ ܐܘܬܪܢ ܥܘܡܪܐ ܕܫܒܗܪܢܘܬܢ
9 Passò tutto ciò come un'ombra, come volante notizia,9 ܕܐܝܟ ܛܠܢܝܬܐ ܥܒܪܬ ܘܡܢܐ ܐܘܬܪܢ ܥܘܡܪܢ ܕܫܒܗܪܢܘܬܐ ܕܐܝܟ ܛ̈ܠܢܝܬܐ ܥܒܪ̈ܢ ܗܠܝܢ ܟܠܗܝܢ ܘܐܝܟ ܣܒܪܬܐ ܕܪܗܛܐ
10 come nave che fende l'onda agitata, di cui, passata che sia, non si scorge vestigio, nè solco della sua carena sul marosi;10 ܘܐܝܟ ܐܠܦܐ ܕܥܒܪܐ ܥܠ ܓܠܠܘ̈ܗܝ ܕܝܡܐ ܕܡܐ ܕܥܒܪܬ ܠܐ ܝܕܝ̈ܥܢ ܥܩ̈ܒܬܗ̇ ܘܠܐ ܫܒܝ̈ܠܝܗ̇ ܒܫܒ̈ܝܠܐ ܕܓ̈ܠܠܐ
11 o come uccello che vola via per l'aria, del cui viaggio nessuna traccia rimane: ma il vento leggero, battuto a colpi d'ala e rotto a forza con lo stridor delle mosse penne, fu attraversato, nè si trovò poi segno del passaggio per esso;11 ܐܘ ܐܝܟ ܥܘܦܐ ܕܦܪܚ ܒܐܐܪ ܕܠܐ ܡܬܥܩܒܐ ܥܩܒܬܗ ܕܡܚܐ ܒ̈ܓܦܘܗܝ ܘܡܙܝܥ ܘܨܪܐ ܪܘܚܐ ܩܠܝܠܬܐ ܘܒܥܘܫܢܐ ܕܐܒܪ̈ܘܗܝ ܨܪܐ ܐܐܪ ܘܒܛܪܦܐ ܕܓܦܘ̈ܗܝ ܡܗܠܟ ܘܡܢ ܒܬܪܗ ܠܐ ܡܬܝܕܥܐ ܡܥܒܪܬܗ ܘܠܐ ܐܢܫ ܡܫܟܚ ܐܬܐ ܠܐܘܪܚܗ
12 o come [quando], scagliata una freccia al bersaglio, l'aria divisa rifluisce subitamente in se stessa, sicché nulla [più] si sappia del percorso di quella.12 ܐܘ ܐܝܟ ܓܐܪܐ ܕܡܫܬܕܐ ܒܢܝܫܐ ܕܒܙܥ ܐܐܪ ܘܒܪ ܫܥܬܗ ܗܘܐ ܐܐܪ ܒܕܘܟܬܗ ܘܠܐ ܡܬܝܕܥܐ ܐܘܪܚܗ
13 Così anche noi, dopo esser nati, abbiam cessato d'essere, e nessun segno di virtù potemmo mostrare, ma nella nostra iniquità ci siam consumati ».13 ܗܟܢܐ ܐܦ ܚܢܢ ܐܬܝܠܕܢ ܘܣܦܢ ܘܐܬܐ ܛܒܬܐ ܠܐ ܐܫܟܚܢ ܠܡܚܘܝܘ ܐܠܐ ܒܒܝ̈ܫܬܢ ܐܫܬܟܦܢܢ
14 Così nell' inferno ragionano i peccatori.14 ܡܛܠ ܕܣܒܪܗܘܢ ܕܪ̈ܫܝܥܐ ܐܝܟ ܚܠܐ ܕܫܩܠܐ ܪܘܚܐ ܘܐܝܟ ܥܘܪܐ ܕܫܩܠܐ ܥܠܥܠܐ ܘܐܝܟ ܬܢܢܐ ܕܕܪܝܐ ܠܗ ܪܘܚܐ ܘܐܝܟ ܕܘܟܪܢܐ ܕܝܘܡܗ ܕܥܒܪ ܐܘܪܚܐ ܗܟܢܐ ܥܒܪܢ
15 Perchè la speranza dell’empio è come pula, portata dal vento, come lieve spuma dispersa dalla tempesta, come fumo dissipato dal vento, come il ricordo dell’ospite fugace d’un giorno.15 ܙܕܝܩ̈ܐ ܕܝܢ ܠܥܠܡ ܚܝܝ̈ܢ ܘܒܡܪܝܐ ܗܘ ܐܓܪܗܘܢ ܘܪܢܝܗܘܢ ܒܡܪܝܡܐ
16 Ma i giusti vivranno in eterno, e nelle mani del Signore è la lor ricompensa, e la cura di loro presso l’Altissimo.16 ܡܛܠ ܗܢܐ ܢܩܒܠܘܢ ܡܠܟܘܬܐ ܫܒܝܚܬܐ ܘܟܠܝܠܐ ܕܫܦܝܪ̈ܬܐ ܡܢ ܐܝܕܗ ܕܡܪܝܐ ܘܒܝܡܝܢܗ ܡ̇ܛܠ ܥܠܝܗܘܢ ܘܒܕܪܥܗ ܡܓܢ ܥܠܝܗܘܢ
17 Perciò riceveranno il regno della magnificenza e il diadema della bellezza dalla mano del Signore. Perchè con la destra li proteggerà, e col braccio suo santo li difenderà.17 ܘܡܛܠܬܗܘܢ ܒܛܢܢܗ ܢܙܝܢ ܟܠ ܘܢܙܝܢ ܥܡܗ ܟܠܗ̇ ܒܪܝܬܗ ܠܚܪܒܐ ܕܣ̈ܢܐܘܗܝ
18 Prenderà come armatura il suo zelo, e armerà il creato a far vendetta de’ nemici.18 ܘܢܠܒܫ ܫܪܝܢܐ ܕܙܕܝܩܘܬܐ ܘܢܣܝܡ ܒܪܝܫܗ ܣܢܘܪܬܐ ܕܕܝܢܐ ܕܠܐ ܫܘܩܪܐ
19 Indosserà come corazza la giustizia, e si metterà per elmo un giudizio verace.19 ܘܢܣܒ ܣܟܪܐ ܕܚܣܝܘܬܐ ܕܠܐ ܡܙܕܟܝܐ
20 Prenderà per scudo invincibile Tenuità [e la santità],20 ܘܢܠܛܘܫ ܬܡܝܗܐܝܬ ܠܚܪܒܐ ܕܪܘܓܙܗ ܘܢܥܒܕ ܥܡܗ ܥܡ ܥܠܡܐ ܩܪܒܐ ܥܡ ܫ̈ܛܝܐ
21 aguzzerà l'inflessibile ira a mo’ di spada, e l’universo combatterà con lui contro gl’ Insensati.21 ܘܢܥܒܪܘܢ ܥܠܝܗܘܢ ܓܐܪ̈ܐ ܕܙܝ̈ܩܐ ܘܕܒܪ̈ܩܐ ܘܐܝܟ ܢܝܫܐ ܕܟܦܬܐ ܕܩܫܬܐ ܕܥܢ̈ܢܐ ܢܫܬܪܘܢ
22 Partiranno ben dirette le scagliate folgori, e dalle nubi, come da ben curvato arco, voleranno al bersaglio.22 ܘܒܚܡܬܐ ܢܪܡܐ ܥܠܝܗܘܢ ܐ̈ܒܢܝ ܒܪܕܐ ܐܝܟ ܟܐ̈ܦܐ ܘܢܬܚܡܬܘܢ ܥܠܝܗܘܢ ܡ̈ܘܗܝ ܕܝܡܐ ܘܢܗܪ̈ܘܬܐ ܥܙܝܙܐܝܬ ܢܛܒܥܘܢ ܐܢܘܢ
23 E dalla balestrante ira [divina] dense grandini saran scagliate; si sdegnerà contro di loro l’acqua del mare, e le fiumane inonderanno violentemente.23 ܘܬܩܘܡ ܥܠܝܗܘܢ ܪܘܚܐ ܕܚܝܠܬܐ ܘܐܝܟ ܥܠܥܠܐ ܢܕܪܐ ܐܢܘܢ ܘܢܚܪܒ ܟܘܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܪ̈ܫܝܥܐ ܘܢܫܚܘܩ ܠܥܒ̈ܕܝ ܥܘܠܐ ܐܘܚܕܢܗܘܢ ܕܚ̈ܝܠܬܢܐ ܘܟܘܪ̈ܣܘܬܗܘܢ
24 Si leverà contr’essi un soffio di potenza e come turbine di vento li disperderà.
25 un deserto ridurrà tutta la terra la loro iniquità, e la malvagità abbatterà i troni de' potentati.