Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Salmi 41


font
BIBBIA RICCIOTTIDOUAI-RHEIMS
1 - Al corifeo. Ode dei figliuoli di Core.1 Unto the end, a psalm for David himself.
2 Come il cervo anela ai rivi d'acqua, così anela l'anima mia a te, o Dio.2 Blessed is he that understandeth concerning the needy and the poor : the Lord will deliver him in the evil day.
3 Ha sete di Dio l'anima mia, del Dio vivente; quando verrò e comparirò al cospetto di Dio?3 The Lord preserve him and give him life, and make him blessed upon the earth : and deliver him not up to the will of his enemies.
4 Le mie lacrime sono pane a me giorno e notte, mentre mi si dice ogni dì: «Dov' è il tuo Dio?».4 The Lord help him on his bed of sorrow : thou hast turned all his couch in his sickness.
5 Mi rammento, ed effondo [in pianto] entro di me l'anima mia, che mi recavo un tempo al luogo dell'augusto tabernacolosino alla casa di Dio, tra grida d'esultanza e di lode, di clamore festoso.5 I said: O Lord, be thou merciful to me : heal my soul, for I have sinned against thee.
6 Perchè sei triste, anima mia, e perchè mi conturbi? Spera in Dio; perché lo loderò ancora, lui, salvezza di mia faccia6 My enemies have spoken evils against me: when shall he die and his name perish?
7 e mio Dio. In me è turbata l'anima mia; perciò ti rammento, dalla terra del Giordano e dell'Hermon, dal piccolo colle.7 And if he came in to see me, he spoke vain things : his heart gathered together iniquity to itself. He went out and spoke to the same purpose.
8 Un vortice chiama l'altro al fragor delle tue ondate; tutti i tuoi marosi e i tuoi flutti passan su me.8 All my enemies whispered together against me : they devised evils to me.
9 [Prima invece] dava ordini il Signore, di giorno, alla sua misericordiae la notte il suo cantico [era] con me, preghiera al Dio della mia vita.9 They determined against me an unjust word : shall he that sleepeth rise again no more?
10 Dico a Dio: «Tu sei il mio protettore: perché m'hai dimenticato? e perchè contristato me ne vo, mentre mi travaglia il nemico?».10 For even the man of peace, in whom I trusted, who ate my bread, hath greatly supplanted me.
11 Allo spezzarsi delle mie ossa, m'insultano i miei persecutori, i miei nemici, mentre mi dicono ogni dì: «Dov'è il tuo Dio?».11 But thou, O Lord, have mercy on me, and raise me up again : and I will requite them.
12 Perchè sei triste, anima mia, e perché mi conturbi? Spera nel Signore, perchè lo loderò ancora, lui, salvezza di mia faccia e mio Dio.12 By this I know, that thou hast had a good will for me : because my enemy shall not rejoice over me.
13 But thou hast upheld me by reason of my innocence : and hast established me in thy sight for ever.
14 Blessed by the Lord the God of Israel from eternity to eternity. So be it. So be it.