Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Salmi 118


font
BIBBIA RICCIOTTIBIBBIA MARTINI
1 - Alleluia! Aleph. Beati quei che son senza macchia nella [lor] via, che camminano secondo la legge del Signore.1 Alleluia. Lodate Dio.
ALEPH.
Beati quelli, che nella via del Signore son senza macchia, che nella legge del Signore camminano.
2 Beati quei che scrutano [e osservano] le sue massime, [che] con tutto il cuore le cercano.2 Beati quelli, che le testimonianze di lui investigano: lui cercano con tutto il cuore.
3 Che non operano iniquità, [e] nelle sue vie camminano.3 Imperocché quei, che operan l'iniquità nelle vie di lui non camminano.
4 Tu hai ingiunto, i tuoi comandamenti, perchè fossero osservati rigorosamente.4 Tu hai comandato, che i tuoi comandamenti sian custoditi con grande esattezza.
5 Oh! siano indirizzati [e rafforzati] i miei passi, a custodire i tuoi statuti.5 Piaccia a te, che siano indiritti i miei passi all'osservanza di tue giustificazioni.
6 Non arrossirò allora, se avrò badato a tutti i tuoi precetti.6 Allora io non sarò confuso quando sarò stato intento a tatti i tuoi precetti.
7 Ti celebrerò con rettitudine di cuore, perchè ho imparato i giudizi della tua giustizia.7 Con cuor sincero a te darò lande dell'aver io imparati i giudizj di tua giustizia.
8 I tuoi statuti custodirò: non m'abbandonare interamente! Beth.8 Custodirò le tue giustificazioni; non abbandonarmi fino all'estremo.
9 Come purifica il giovane la sua condotta? Osservando la tua parola.9 BETH.
Per qual maniera corregge il giovinetto le sue inclinazioni? in osservando le tue parole.
10 Con tutto il cuor mio ti cerco, non mi [far] deviare da' tuoi precetti.10 Te io ho cercato con tutto il cuor mio: non permettere, ch'io declini da' tuoi comandamenti.
11 Nel mio cuore ho riposto tutti i tuoi detti, per non peccare contro di te.11 Nel cuor mio riposi le tue parole: per non peccare contro di te.
12 Benedetto sii tu, o Signore; insegnami i tuoi statuti!12 Benedetto se' tu, o Signore: insegna a me le tue giustificazioni.
13 Con le mie labbra enunciotutti i giudizi della tua bocca.13 Colle mie labbra ho annunziati tutti i giudizj della tua bocca.
14 Nella via delle tue massime mi diletto, come [e più che] in ogni ricchezza.14 Nella via de' tuoi precetti ho trovato diletto, come in tutti i tesori.
15 I tuoi comandamenti io meditoe bado alle tue vie.15 Mi eserciterò ne' tuoi comandamenti, e considererò le tue vie.
16 Sui tuoi statuti io medito [con diletto], non dimentico la tua parola. Ghimel.16 Mediterò le tue giustificazioni: i tuoi parlari non porrò in obblivione.
17 Fa' del bene al tuo servo, fa' ch'io viva, e osserverò la tua parola.17 GIMEL.
Fa mercede al tuo servo: dammi vita, e osservi io le tue parole.
18 Togli il velo ai miei occhi e considereròle maraviglie della tua legge.18 Togli il velo a' miei occhi, e considererò le meraviglie della tua legge.
19 Forestiero io son sulla terra, non nascondere a me i tuoi precetti.19 Pellegrino sono io sopra la terra: non celare a me i tuoi precetti.
20 Si consuma l'anima mia di desiderioper i tuoi giudizi in ogni tempo.20 L'anima mia bramò di desiderare le tue giustificazioni in ogni tempo.
21 Tu minacci i superbi: maledettiquei che deviano da' tuoi precetti!21 Facesti minaccia a' superbi: maledetti quei, che declinano da' tuoi precetti.
22 Togli via da me l'obbrobrio e il dispregio, perchè le tue massime io curo.22 Toglimi all'obbrobrio, e al disprezzo perché le tue giustificazioui ho cercato con ansietà.
23 S'assidono anche i principi e parlan contro di me; ma il tuo servo medita i tuoi statuti.23 Imperocché si mettevano a sedere i principi, e parlavan contro di me: ma il tuo servo si esercitava nelle tue giustificazioni.
24 Invero le tue massime son la mia meditazione [e la mia delizia], e i tuoi statuti i miei consiglieri. Daleth.24 Imperocché e i tuoi comandamenti sono la mia meditazione, e le tue giustificazioni sono i miei consiglieri.
25 Prostesa a terra è l'anima mia, rimettimi tu in vita secondo la tua parola.25 DALETH.
L'anima mia al suolo è distesa: dammi vita secondo la tua parola.
26 Le mie vie t'ho esposto e m'hai ascoltato; insegnami i tuoi statuti.26 Esposi (a te) le mie vie, e tu mi esaudisti: insegna a me le tue giustificazioni.
27 La via de' tuoi comandamenti fammi conoscere, e mediterò sulle tue maraviglie.27 La via dimostrami de' tuoi comandamenti, e contemplerò le tue meraviglie.
28 Dorme l'anima mia per il tedio, confortami secondo la tua parola.28 Assonnò vinta dal tedio l'anima mia: colle tue parole dammi vigore.
29 La via dell'iniquità [e della menzogna] allontana da me, e per la tua legge abbi pietà di me.29 Rimuovi da me la via dell'iniquità, e fammi misericordia, perch' io adempia tua legge.
30 La via della fedeltà ho scelto, i tuoi giudizi non dimentico.30 Elessi la via della verità: non mi sono scordato de' tuoi giudizj.
31 Mi sono attaccato alle tue massime, o Signore, non mi fare arrossire.31 Mi appoggiai a' tuoi insegnamenti: Signore, non voler ch'io resti confuso.
32 La via de' tuoi precetti io corro, quando tu allarghi il mio cuore. He.32 Corsi la via de' tuoi comandamenti quando tu dilatasti il cuor mio.
33 Insegnami, o Signore, la via de' tuoi statutie la ricercherò [e custodirò] sempre.33 HE.
Dammi per norma, o Signore, la via di tue giustificazioni, e io sempre la seguirò.
34 Dammi intelletto e scruterò [e custodirò] la tua legge e l'osserverò con tutto il mio cuore.34 Dammi intelletto, e io attentamente studierò la tua legge, e la osserverò con tatto il cuor mio.
35 Guidami per il sentiero de' tuoi precetti, perchè in esso mi compiaccio.35 Conducimi tu pel sentiero de' tuoi precetti: perché desso mi piacque.
36 Piega il mio cuore verso le tue massime e non verso la cupidigia.36 Inclina il cuor mio verso di tue testimonianze, e non verso l'amore delle ricchezze.
37 Distogli i miei occhi dal veder la vanità, nella tua via rimettimi in vita.37 Rivolgi gli occhi miei, perché non veggan la vanità: nella tua via dammi vita.
38 Mantieni al tuo servo il tuo detto[a chi vive] nel timor tuo.38 Tien fissa nel tuo servo la tua parola, mediante il tuo timore.
39 Taglia via da me l'obbrobrio che pavento, perchè i tuoi giudizi son [buoni e] lieti.39 Togli da me l'obbrobrio, ch'io lui temuto: perocché amabili son i tuoi giudizj.
40 Ecco, io bramo i tuoi comandamenti: nella tua equità rimettimi in vita. Van.40 Ecco, ch'io ho amati i tuoi comandamenti: fammi vivere secondo la tua equità.
41 E venga su me la tua misericordia, o Signore, la tua salvezza secondo il tuo detto.41 VAU.
E venga sopra di me, o Signore, la tua misericordia: la tua salute secondo la tua parola.
42 E saprò che rispondere ai miei ingiuriatori, poichè confido nella tua parola.42 E darò per risposta a quelli, che mio dileggiano, che nelle tue parole ho posta la mia speranza.
43 Non toglier dalla mia bocca la parola di verità, perchè nei tuoi giudizi fortemente io spero.43 E non togliere tu giammai dalla mia bocca la parola di verità; perché ne' tuoi giudizj ho fortemente sperato.
44 E osserverò la tua legge sempre, in perpetuo e ne' secoli de' secoli.44 E osserverò mai sempre la tua legge pe' secoli, e pe' secoli de' secoli.
45 E camminerò all'aperto, perchè i tuoi comandamenti io ricerco.45 E io camminava al largo, perché cercai studiosamente i tuoi comandamenti.
46 E parlerò delle tue massime al cospetto de' re, e non avrò rossore.46 E di tue testimonianze parlava al cospetto dei re; e non ne aveva rossore.
47 E mediterò [con diletto] sui tuoi precettiche io amo.47 E meditava i tuoi precetti: che io ho amati.
48 E metterò mano ai tuoi precetti che io amo, e mediterò sui tuoi statuti. Zain.48 E stesi le mani mie a' tuoi comandamenti amati da me: e nelle tue giustificazioni mi esercitava.
49 Rammentati della tua parola al tuo servo, con la quale mi hai dato speranza.49 ZAIN.
Ricordati di tua parola in favor del tuo servo: nella quale mi desti speranza.
50 È questo il mio conforto nell'afflizione mia, chè il tuo detto mi rimette in vita.50 Questo nella mia umiliazione fu il mio conforto, che la tua parola mi diede vita.
51 I superbi agiscono iniquamente [contro di me] in ogni maniera.ma dalla tua legge io non devio.51 I superbi agivano sempre iniquamente: ma io non ho declinato dalla tua legge.
52 Rammento i tuoi giudizi ab antico, o Signore, e mi consolo.52 Mi ricordai de' giudizj tuoi, o Signore, che son eterni: e fui consolato.
53 Sdegno mi piglia per i malvagi, che abbandonan la tua legge.53 Mancommi il cuore per cagione de' peccatori, che abbandonano la tua legge.
54 Canti son per me i tuoi statutinella dimora della mia peregrinazione.54 Miei cantici erano le tue giustificazioni nel luogo del mio pellegrinaggio.
55 Rammento la notte il tuo nome, o Signore, e osservo la tua legge.55 Del nome tuo mi ricordai nella notte, o Signore, e osservai la tua legge.
56 Tanto avviene a me, perchè i tuoi statuti io cerco. Heth.56 Questo avvenne a me, perché cercai ansiosamente le tue giustificazioni.
57 La mia porzione, o Signore, - io ho detto -è d'osservar le tue parole.57 HETH.
Signore, porzione mia: io ho detto di osservar la tua legge.
58 Imploro il tuo favore con tutto il mio cuore: abbi pietà di me secondo il tuo detto.58 Ho domandato con tutto il cuor mio il tuo favore: abbi pietà di me secondo la tua parola.
59 Io penso alle mie vie, e volgo i miei passi verso le tue massime.59 Ho disaminati i miei andamenti, e ho indiritti i miei passi a seconda de' tuoi comandamenti.
60 Son pronto, e non son turbato, ad osservare i tuoi precetti.60 Preparato son io (e nulla mi tratterrà) ad osservare i tuoi comandamenti.
61 I lacci degli empi m'han stretto all'intorno, ma la tua legge non ho dimenticato.61 Mi cinsero d'ogni parte i lacci de' peccatori, ed io non mi scordai della tua legge.
62 A mezza notte mi levo a lodartiper i giudizi della tua giustizia.62 Di mezza notte mi alzava a lodarti per ragione de' giudizj di tua giustizia.
63 Compagno io sono di tutti quei che ti temonoe osservano i tuoi comandamenti.63 Io ho società con tutti quei, che ti temono, e osservano i tuoi comandamenti.
64 Della tua bontà, o Signore, è piena la terra: i tuoi statuti insegnami. Teth.64 Di tua misericordia, o Signore, è piena la terra: insegnami tu le tue giustificazioni.
65 Bontà tu hai usato col tuo servo, o Signore, secondo la tua parola.65 TETH.
Tu con bontà, o Signore, hai trattato il tuo servo, secondo la tua parola.
66 Bontà e senno e intelligenza insegnami, perchè ne' tuoi precetti ho fede.66 Insegnami la bontà, e la disciplina, e la scienza: perché io ne' comandamenti tuoi ebbi fede.
67 Prima ch'io fossi afflitto, ho commesso falli; ma ora il tuo detto osservo.67 Prima ch'io fossi umiliato io peccai: per questo ho custodita la tua parola.
68 Buono tu sei, e nella tua bontàinsegnami i tuoi statuti.68 Buono se' tu, e secondo la tua bontà, insegnami tu le tue giustificazioni.
69 S'è moltiplicata contro di me l'iniquità de' superbi, ma io con tutto il mio cuore scruto [e osservo] i tuoi comandamenti.69 E cresciuta l'iniquità de' superbi contro di me: ma io con tutto il cuor mio studierò i tuoi precetti.
70 S'è coagulato come latte il cuor loro, ma io la tua legge medito [con diletto].70 Il loro cuore, come latte è acquagliato: ma io meditai la tua legge.
71 Buon per me che m'hai afflitto, perchè imparassi i tuoi statuti.71 Bona cosa per me l'avermi tu umiliato: affinchè io impari le tue giustificazioni.
72 Miglior cosa è per me la legge della tua bocca, che migliaia [di pezzi] d'oro e d'argento. Jod.72 Buona cosa per me la legge della tua bocca più che l'oro, e l'argento a migliaia.
73 Le tue mani m'han fatto e plasmato: dammi intelletto e imparerò i tuoi precetti.73 JOD.
Le tue mani mi fecero, e mi formarono: dammi intelletto, e imparerò i tuoi comandamenti.
74 Quei che ti temono mi vedranno e si rallegreranno, perchè nella tua parola fortemente io spero.74 Mi vedranno color, che ti temono, ed avranno allegrezza: perché io nelle tue parole sperai grandemente.
75 Io so, o Signore, che sono equità i tuoi giudizie nella tua fedeltà tu mi triboli.75 Ho conosciuto, o Signore, che i giudizj tuoi sono equità; e che secondo la tua verità tu mi hai umiliato.
76 Oh! la tua misericordia mi consoli, secondo il tuo detto al tuo servo!76 Venga la misericordia tua a consolarmi: secondo la parola data da te al tuo servo.
77 Vengano a me le tue compassioni e vivrò, perchè la tua legge è la meditazione [e la delizia] mia.77 Vengano a me le tue misericordie, e io avrò vita: perocché mia meditazione ell'è la tua legge.
78 Sian confusi i superbi che ingiustamente m'han leso: io medito sui tuoi comandamenti.78 Siano confusi i superbi, perché ingiustamente hanno macchinato cose inique contro di me: ma io mi eserciterò ne' tuoi comandamenti.
79 Si volgano a me quei che ti temonoe conoscon le tue massime.79 Si rivolgano a me quei, che ti temono, e quei, che intendono i tuoi insegnamenti.
80 Sia il mio cuore irreprensibile ne' tuoi statuti, perchè io non abbia ad arrossire. caph.80 Sia immacolato nelle tue giustificazioni il cuor mio, affinchè io non resti confuso.
81 languisce [di desiderio] per la tua salvezza l'anima mia, e nella tua parola fortemente io spero.81 CAPH.
Languisce l'anima mia per la brama della salute, che vien da te: ma nella tua parola ho riposta la mia speranza.
82 Languono i miei occhi per il tuo detto, ripetendo: «Quando mi consolerai?».82 Si sono stancati gli occhi miei nell'espettazione di tua promessa, dicendo: quando sia, che tu mi consoli?
83 Perchè son diventato come un otre [esposto] alla brinata, [e tuttavia] i tuoi statuti non ho dimenticato.83 Sebbene io son divenuto qual otre alla brinata; non mi son però scordato delle tue giustificazioni.
84 Quanti son mai i giorni del tuo servo? quando farai tu de' miei persecutori giudizio?84 Quanti sono i dì del tuo servo? quando farai tu giudizio di quelli, che mi perseguitano?
85 Gl'iniqui m'han contato favole; ma non come la tua legge!85 Gli iniqui mi raccontarono delle favole: ma non son elleno qual è la tua legge.
86 Tutti i tuoi precetti son verità: ingiustamente mi perseguitano, salvami tu.86 Tutti i tuoi precetti son verità: iniquamente mi hanno perseguitato: tu dammi aiuto.
87 Per poco m'han finito sulla terra; ma io non ho abbandonato i tuoi comandamenti.87 Quasi quasi mi hanno consunto sopra la terra: ma io non ho abbandonati i tuoi insegnamenti.
88 Per la tua misericordia rimettimi in vita, e osserverò le massime della tua bocca. Lamed.88 Per la tua misericordia dammi vita, e osserverò i comandamenti della tua bocca.
89 In eterno, o Signore, la tua parola perdura ne' cieli.89 LAMED.
Stabile in eterno ell'è, o Signore, la tua parola nel cielo.
90 Di generazione in generazione la tua fedeltà [rimane]: hai fondato la terra e sta salda.90 La tua verità per tutte le generazioni: tu fondasti la terra, ed ella sussiste.
91 Per tuo ordine persiste il giorno, perchè ogni cosa è al tuo servizio.91 In virtù del tuo comando continua il giorno: perocché le cose tutte a te ubbidiscono.
92 Se la tua legge non fosse stata la mia meditazione[e la mia delizia], già forse sarei perito nella mia miseria.92 Se mia meditazione non fosse stata la tua legge, allora forse nella mia afflizione sarei perito.
93 In eterno non mi scorderò de' tuoi statuti, perchè per essi mi rimetti in vita.93 Non mi scorderò in eterno delle tue giustificazioni, perché per esse mi desti vita.
94 Tuo io sono, salvami!perchè i tuoi statuti io cerco.94 Tuo son io, salvami tu: perocché avidamente ho cercato le tue giustificazioni.
95 M'aspettano [al varco] gli empi per rovinarmi: alle tue massime io bado.95 Mi preser di mira i peccatori per ruinarmi: mi studiai di intendere i tuoi insegnamenti.
96 Di ogni perfezione ho visto un limite;[ma] vasto è il tuo precetto oltremodo. Mem.96 Vidi il termine di ogni cosa perfetta: oltre ogni termine si estende il tuo comandamento.
97 Come amo la tua legge, o Signore!tutto il giorno è la mia meditazione.97 MEM.
Quanto cara è a me la tua legge, o Signore! Ella è tutto quanto il giorno la mia meditazione.
98 Più savio de' miei nemici tu m'hai fatto col tuo precetto, perchè in eterno esso m'appartiene.98 Col tuo comandamento mi facesti prudente più de' miei nemici: perché io lo ho davanti in eterno.
99 Più di tutti i miei maestri io capisco, perchè le tue massime son la mia meditazione.99 Ho capito più io, che tutti quelli, che mi istruivano: perché i tuoi comandamenti sono la mia meditazione.
100 Più de' vecchi ho senno, perchè i tuoi comandamenti io ricerco [e osservo].100 Ho capito più che gli anziani, perché sono andato investigando i tuoi comandamenti.
101 Da ogni cattivo sentiero ritraggo i miei piedi, per custodir la tua parola.101 Da ogni cattiva strada tenni in dietro i miei passi per osservare i tuoi precetti.
102 Dai tuoi giudizi non devio, perchè tu m'ammaestri.102 Non declinai da' tuoi giudizj, perché tu mi hai data una legge.
103 Quanto dolci al mio palato sono i tuoi detti!più che il miele alla mia bocca!103 Quanto son dolci alle mie fauci le tue parole! più che non è il miele alla mia bocca.
104 Dai tuoi comandamenti acquisto intelligenza; perciò odio ogni via d'iniquità! Nun.104 Da' tuoi comandamenti feci acquisto di scienza: per questo ho in odio qualunque via d'iniquità.
105 Una lampada ai miei piedi è la tua parolae una luce ai miei sentieri.105 NUN.
Lucerna a' miei passi ell'è la tua parola, e luce a' miei sentieri.
106 Ho giurato ed ho stabilitodi osservare i giudizi della tua giustizia.106 Giurai, e determinai di osservare i giudizj di tua giustizia.
107 Afflitto son profondamente, o Signore, rimettimi tu in vita secondo la tua parola.107 Io son umiliato per ogni parte, o Signore: dammi vita secondo la tua parola.
108 Le [offerte] spontanee della mia bocca gradisci, o Signore, e i tuoi giudizi insegnami.108 Sian graditi a te, o Signore, i volontarj sagrifizj della mia bocca: e insegnami i tuoi giudizj.
109 L'anima mia è sulle mie mani sempre, ma la tua legge non ho dimenticato.109 Porto sempre l'anima mia nelle mie mani: e non mi sono scordato della tua legge.
110 Gli empi tendon lacci per me, ma dai tuoi comandamenti non devio.110 I peccatori mi tesero il laccio: ma io non uscii della strada de' tuoi precetti.
111 Mia eredità son le tue massime in eterno, perchè son gaudio del mio cuore.111 Per mia eterna eredità feci acquisto de' tuoi insegnamenti: perché, essi sono il gaudio del cuor mio.
112 Ho inclinato il mio cuore ad eseguire i tuoi statutiin eterno, a motivo della ricompensa. Samech.112 Inchinai il mio cuore ad eseguire eternamente le tue giustificazioni per amore della retribuzione.
113 Gl'iniqui ho in odioe la tua legge io amo.113 SAMECH.
Ho odiato gli iniqui, ed ho amata la tua legge.
114 Aiuto e difensore mio tu sei, e nella tua parola fortemente io spero.114 Tu se' mio aiuto, e mia difesa: e nella tua parola ho grandemente sperato.
115 Scostatevi da me, o malvagi, e scruterò [e osserverò] i precetti del mio Dio.115 Ritiratevi da me voi maligni: e io studierò attentamente i comandamenti del mio Dio.
116 Sostienimi secondo il tuo detto e vivrò, e non mi fare arrossir per la mia speranza.116 Sostentami secondo la tua parola, e fa ch'io viva; e non permettere, che nella mia espettazione io resti deluso.
117 Aiutami e sarò salvo, e mediterò sui tuoi statuti sempre.117 Aiutami, e sarò salvo, e mediterò sempre le tue giustificazioni.
118 Tu disprezzi tutti quelli che s'allontanano da' tuoi giudizi, perchè ingiusto è il loro pensiero.118 Tu hai disprezzati tutti coloro, che declinano da' tuoi gindizj: perché ingiusto è il loro pensiero.
119 Fuorviati reputo tutti i peccatori della terra, perciò io amo le tue massime.119 Prevaricatori riputai tutti i peccatori della terra: perché amai i tuoi insegnamenti.
120 Trafiggi col tuo timore le mie carni, che i tuoi giudizi io pavento. Ain.120 Inchioda col tue timore le carni mie: perocché ho temuti i tuoi giudizi.
121 Adempio il giudizio e la giustizia: non m'abbandonare a' miei calunniatori [e persecutori].121 AIN.
Ho esercitata la rettitudine, e la giustizia: non darmi in potere de' miei calunniatori.
122 Datti cura del tuo servo per il [suo] bene, non mi calunnino [nè m'opprimano] i superbi.122 Aiuta al bene il tuo servo: non mi opprimano colle calunnie i superbi.
123 I miei occhi languono [di desiderio] per la tua salvezzae per il detto della tua giustizia.123 Gli occhi miei si sono stancati nella espettazione della tua salute, e delle parole di tua giustizia.
124 Fa' col tuo servo secondo la tua misericordia, e i tuoi statuti insegnami.124 Tratta il tuo servo secondo la tua misericordia, e insegnami le tue giustificazioni.
125 Tuo servo io sono: dammi intellettoper conoscer le tue massime.125 Tuo servo son io: dammi intelletto, affinchè intenda i tuoi precetti.
126 È tempo d'agire, o Signore!han spazzato via la tua legge.126 Egli è tempo di operare, o Signore: eglino han rovinata la tua legge.
127 Perciò io amo i tuoi precettipiù dell'oro e del topazio.127 Per questo io ho amati i tuoi comandamenti più che l'oro, e i topazi.
128 Perciò secondo tutti i tuoi comandamenti io mi dirigoe ogni via iniqua [di menzogna] detesto. Phe.128 Per questo io mi incamminai all'osservanza di tutti i tuoi comandamenti, ed ebbi in odio tutte le vie d'iniquità.
129 Mirabili son le tue massime: perciò le scruta [e osserva] l'anima mia.129 PHE.
Mirabil cosa ell'è In tua legge: per questo ne ha fatto diligente studio l'anima mia.
130 La rivelazione delle tue parole illuminae dà intelligenza ai semplici.130 La sposizione di tue parole illumina, e da intelletto ai piccoli.
131 Apro la mia bocca e aspiro, perchè de' tuoi precetti ho brama.131 Apersi mia bocca, e a me trassi lo spirito, perché anelava a' tuoi comandamenti.
132 Guardami e abbi pietà di meconforme al giudizio per quei che amano il tuo nome.132 Volgi a me gli occhi, ed abbi pietà di me, come tu suoli di que', che amano il nome tuo.
133 I miei passi guida [e rafferma] a seconda del tuo detto, e non mi domini ingiustizia veruna.133 Indirizza i miei passi secondo la tua parola, e veruna ingiustizia non regni in me.
134 Liberami dalle calunnie [e dall'oppressione] degli uomini, perchè io osservi i tuoi comandamenti.134 Liberami dalle calunnie degi uomini, affinchè io osservi i tuoi precetti.
135 Fa' risplender la tua faccia sul servo tuo, e insegnami i tuoi statuti.135 Fa risplendere sopra il tuo servo la luce della tua faccia, e insegnami le tue giustificazioni.
136 Torrenti d'acqua versano i miei occhi, perchè non s'osserva la tua legge. Sade.136 Rivi di lagrime hanno spano i miei occhi: perché non hanno osservata, la tua legge.
137 Giusto tu sei, o Signore, e retto è il tuo giudizio.137 SADE.
Giusto se' tu, o Signore, e retti sono i tuoi giudizj.
138 Hai ingiunto [con] giustizia le tue massime e [con] verità stragrande.138 Tu strettamente comandasti la giustizia, e la tua verità ne' tuoi precetti.
139 Mi consuma il mio zeloperchè han dimenticato le tue parole i miei nemici.139 Il mio zelo mi consumò, perché i miei nemici si sono scordati di tue parole.
140 Depurato intensamente al fuoco è il tuo detto, e il tuo servo lo ama.140 La tua parola è grandemente infiammata, e il tuo servo la amò.
141 Piccolo io sono e disprezzato, [ma] i tuoi statuti non dimentico.141 Piccolo son io, ed abbietto: dì tue giustificazioni non mi scordar.
142 La tua giustizia è giustizia in eternoe la tua legge verità.142 La tua giustizia è giustizia eterna, e la tua legge è verità.
143 Tribolazione e angustia m'hanno incolto: i tuoi precetti son la mia meditazione [e la mia delizia].143 Mi sorpresero le tribolazioni, e gli affanni: i tuoi precetti sono, la mia meditazione.
144 Equità son le tue massime in eterno: dammi intelletto e vivrò. Coph.144 Equità eterna sono le tue testimonianze: dammi intelligenza, affinchè io abbia vita.
145 Grido con tutto il mio cuore: ascoltami, o Signore!i tuoi statuti ricercherò e [osserverò].145 COPH.
Gridai con tutto il mio cuore: esaudiscimi o Signore: fa ch'io cerchi le tue giustificazioni.
146 Grido a te, salvami!affinchè io osservi i tuoi comandamenti.146 Gridai a te: dammi salute: affinchè osservi i tuoi precetti.
147 Prevengo l'aurora e grido, perchè nelle tue parole fortemente io spero.147 Prevenni il mattino, e alzai le mie grida: perché nelle tue parole posi grande speranza.
148 Prevengono i miei occhi, a te [rivolti], il crepuscolo, per meditare i tuoi detti.148 Prima del mattino a te si volsero gli occhi miei per meditar la tua legge.
149 La mia voce deh! ascolta secondo la tua misericordia, o Signore, e secondo il tuo giudizio rimettimi in vita.149 Secondo la tua misericordia odi, o Signore, la mia voce: e secondo la tua promessa dammi la vita.
150 Si avvicinano i miei persecutori all'iniquità, dalla tua legge si sono allontanati.150 Si sono accostati i miei persecutori all'iniquità, e si son dilungati dalla tua legge
151 [Ma] vicino sei tu, o Signore, e tutte le tue vie son verità.151 Tu stai dappresso, o Signore, e tutte le vie tue son verità.
152 Ab antico io so circa le tue massime, che in eterno le hai stabilite. Res.152 Fin da principio io conobbi, che i tuoi precetti gli hai tu stabiliti per tutta l'eternità.
153 Guarda la mia afflizione e liberami, perchè la tua legge non ho dimenticato.153 RES.
Mira la mia umiliazione, e liberami: perocché non mi sono scordata della tua legge.
154 Giudica la mia causa e riscattami, a motivo del tuo detto rimettimi in vita.154 Giudica la mia causa, e riscattami: per riguardo alla tua parola rendi a me vita.
155 Lungi da' malvagi è la salvezza, perchè i tuoi statuti non curano.155 La salute è lungi da' peccatori: perché non hanno ricercato le tue giustificazioni.
156 Le tue misericordie son molte, o Signore: secondo il tuo giudizio rimettimi in vita.156 Le tue misericordie son molte o Signore: dammi vita secondo la tua parola.
157 Molti son quei che mi perseguitano e m'affliggono, [ma] dalle tue massime non devio.157 Molti son quelli, che mi perseguitano, e mi affliggono: da' comandamenti tuoi non ho deviato.
158 Vedo i prevaricatori e mi consumo, perchè i tuoi detti non osservano.158 Vidi i prevaricatori, e mi consumava di pena: perché non hanno osservate le tue parole.
159 Vedi che i tuoi comandamenti io amo!o Signore, nella tua bontà rimettimi in vita.159 Mira, o Signore, com' io ho amati i tuoi precetti: per tua misericordia dammi la vita.
160 Principio [e somma] di tue parole è la verità: in eterno sono i giudizi tutti della tua giustizia. Sin.160 Il principio di tue parole è verità: i giudizj di tua giustizia sono in eterno.
161 I principi mi perseguitano senza ragione, ma [solo] delle tue parole teme il mio cuore.161 SIN.
I principi mi han perseguitato senza ragione: ma il mio cuore temette le tue parole.
162 Gioisco a motivo de' tuoi detti, come chi abbia trovato una gran preda.162 Mi goderò io sopra le tue parole, come chi abbia fatto acquisto di molta preda.
163 L'iniquità ho in odio e aborro, ma la tua legge ho cara.163 Ho avuta in odio, e in abbominazione l'iniquità, ed ho amata la tua legge.
164 Sette volte al giorno io ti dò lodeper i giudizi della tua giustizia.164 Sette volte al giorno ho a te dato laude sopra i giudizj di tua giustìzia.
165 Molta pace per quelli che aman la tua legge e non v'è inciampo per essi.165 Pace molta per quelli, che amano la tua legge: e inciampo per essi non è.
166 Io spero nella tua salvezza, o Signore, e i tuoi precetti amo [e adempio].166 Io aspettava, o Signore, la salute, che vien da te, e amai i tuoi comandamenti.
167 L'anima mia osserva le tue massime e le ama ardentemente.167 L'anima mia ha osservati i tuoi precetti, e gli ha amati ardentemente.
168 Io osservo i tuoi comandamenti e le tue massime, perchè tutte le mie vie son davanti a te. Tau.168 Ho osservato i tuoi comandamenti, e le tue testimonianze: perché tutti i miei andamenti sono sotto degli occhi tuoi.
169 S'avvicini la mia preghiera al tuo cospetto, o Signore: secondo la tua parola dammi intelletto.169 TAU.
Abbia accesso al tuo cospetto la mia preghiera, o Signore: secondo la tua parola dammi intelligenza.
170 Penetri la mia supplica al tuo cospetto: secondo il tuo detto liberami.170 Penetrino le mie suppliche al tuo cospetto: liberami secondo la tua parola.
171 Proromperanno le mie labbra in un inno [di lode], perchè tu m'insegni i tuoi statuti.171 Canteranno le labbra mie inno di laude quando mi avrai tu insegnate le tue giustificazioni.
172 Celebrerà la mia lingua il tuo detto, perchè tutti i tuoi precetti son gustizia.172 La mia lingua annunzierà la tua parola: perocché tutti i tuoi precetti sono equità.
173 Si accinga la mano tua a salvarmi, perchè i tuoi comandamenti io ho eletto.173 Stendasi la tua mano a salvarmi: perocché io preelessi i tuoi comandamenti.
174 Io bramo la salvezza da te, o Signore, e la tua legge è la mia meditazione [e la mia delizia].174 L'anima mia, o Signore, ha desiderata la salute, che vien da te: e mia meditazione ell'è la tua legge.
175 Viva l'anima mia e ti lodi, e i tuoi giudizi mi soccorrano.175 Viv'erà l'anima mia, e te loderà: e i tuoi giudizj saranno mio aiuto.
176 Io vo errando come pecorella smarrita: ricerca tu il tuo servo, perchè i tuoi precetti non ho dimenticato!176 Andai errando qual pecora traviata: cerca il tuo servo, perchè io non mi sono scordato de' tuoi comandamenti.