Salmi 117
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | VULGATA |
---|---|
1 - Alleluia! Celebrate il Signore, perch'egli è buono, perchè in eterno è la sua misericordia! | 1 Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus. |
2 Su dica Israele ch'egli è buono, perchè in eterno è la sua misericordia. | 2 Dicat nunc Israël : Quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus. |
3 Su [lo] dica la casa d'Aronne, perchè in eterno è la sua misericordia. | 3 Dicat nunc domus Aaron : Quoniam in sæculum misericordia ejus. |
4 Su [lo] dican quelli che temono il Signoreperchè in eterno è la sua misericordia. | 4 Dicant nunc qui timent Dominum : Quoniam in sæculum misericordia ejus. |
5 Di tra l'angustia invocai il Signore e m'ha esaudito il Signore [traendomi fuori] al largo. | 5 De tribulatione invocavi Dominum, et exaudivit me in latitudine Dominus. |
6 Il Signore è il mio aiuto e non temo, checchè possan farmi gli uomini. | 6 Dominus mihi adjutor ; non timebo quid faciat mihi homo. |
7 Il Signore è il mio aiuto, e io guardo dall'alto i miei nemici. | 7 Dominus mihi adjutor, et ego despiciam inimicos meos. |
8 Meglio confidar nel Signore, che sperar negli uomini. | 8 Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine. |
9 Meglio confidar nel Signore, che sperare ne' principi. | 9 Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus. |
10 Tutte le nazioni mi circondarono, e nel nome del Signore le ho sbaragliate! | 10 Omnes gentes circuierunt me, et in nomine Domini, quia ultus sum in eos. |
11 Strettamente mi circuirono, e nel nome del Signore le ho sbaragliate! | 11 Circumdantes circumdederunt me, et in nomine Domini, quia ultus sum in eos. |
12 M'attorniarono come api, divamparono come fuoco tra i pruni, e nel nome del Signore le ho sbaragliate! | 12 Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis : et in nomine Domini, quia ultus sum in eos. |
13 Una spinta violenta mi fu data, perchè cadessi, e il Signore m'ha soccorso. | 13 Impulsus eversus sum, ut caderem, et Dominus suscepit me. |
14 La mia forza e il mio vanto è il Signore, ed egli è stato a me di salvezza. | 14 Fortitudo mea et laus mea Dominus, et factus est mihi in salutem. |
15 Voce di giubilo e di vittoria [risuona] nelle tende de' giusti: | 15 Vox exsultationis et salutis in tabernaculis justorum. |
16 «La destra del Signore ha fatto prodezze! La destra del Signore m'ha esaltato, la destra del Signore ha fatto prodezze!». | 16 Dextera Domini fecit virtutem ; dextera Domini exaltavit me : dextera Domini fecit virtutem. |
17 Non morrò, ma vivròe racconterò le opere del Signore. | 17 Non moriar, sed vivam, et narrabo opera Domini. |
18 M'ha punito severamente il Signore, ma alla morte non m'ha abbandonato! | 18 Castigans castigavit me Dominus, et morti non tradidit me. |
19 Apritemi le porte della giustizia, [perchè], entrato per esse, io celebri il Signore! | 19 Aperite mihi portas justitiæ : ingressus in eas confitebor Domino. |
20 - È questa la porta del Signore:[solo] i giusti entran per essa. - | 20 Hæc porta Domini : justi intrabunt in eam. |
21 Io ti celebrerò perchè m'hai esaudito, e sei stato di salvezza a me! | 21 Confitebor tibi quoniam exaudisti me, et factus es mihi in salutem. |
22 La pietra che avevan buttato via i costruttori, è diventata testata d'angolo. | 22 Lapidem quem reprobaverunt ædificantes, hic factus est in caput anguli. |
23 - Per opera del Signore è avvenuto ciò, ed è una meraviglia agli occhi nostri.- | 23 A Domino factum est istud, et est mirabile in oculis nostris. |
24 Quest'è il giorno che il Signore ha fatto: esultiamo e rallegriamoci in esso! | 24 Hæc est dies quam fecit Dominus ; exsultemus, et lætemur in ea. |
25 O Signore, concedi salvezza, o Signore, [concedi] prosperità. | 25 O Domine, salvum me fac ; o Domine, bene prosperare. |
26 - Benedetto colui che viene nel nome del Signore, vi benediciamo dalla casa del Signore. - | 26 Benedictus qui venit in nomine Domini : benediximus vobis de domo Domini. |
27 Il Signore è Dio e c'illumina. Festeggiate il solenne giorno con folti ramisino agli angoli dell'altare! | 27 Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem solemnem in condensis, usque ad cornu altaris. |
28 Il mio Dio se' tu, e ti celebrerò, il mio Dio se' tu, e t'esalterò. Ti celebrerò perchè m'hai esauditoe sei stato di salvezza a me! | 28 Deus meus es tu, et confitebor tibi ; Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me, et factus es mihi in salutem. |
29 Celebrate il Signore perch'egli è buono, perchè in eterno è la sua grazia! | 29 Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus. |