Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 16


font
BIBBIA RICCIOTTIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 - Portarono adunque l'arca di Dio e la collocarono in mezzo al tabernacolo, che Davide avea piantato per essa, e offrirono olocausti e vittime pacifiche al cospetto di Dio.1 Luego introdujeron el Arca de Dios y la colocaron en medio de la Carpa que David había hecho levantar para ella, y ofrecieron delante de Dios holocaustos y sacrificios de comunión.
2 Quando Davide ebbe finito di offrire olocausti e vittime pacifiche, benedisse il popolo nel nome del Signore2 Cuando David terminó de ofrecer los holocaustos y los sacrificios de comunión, bendijo al pueblo en nombre del Señor,
3 e distribuì a tutti, agli uomini come alle donne, una torta di pane, una porzione di carne di bue arrostita e del fior di farina fritta nell'olio.3 y distribuyó entre todos los israelitas, hombres y mujeres, una porción de pan, un pastel de dátiles y uno de pasas de uva.
4 Stabilì dinanzi all'arca del Signore alcuni leviti che servissero e ricordassero le opere di Dio e glorificassero e lodassero il Signore Dio d'Israele.4 David puso de servicio delante del Arca del Señor a algunos levitas, para conmemorar, celebrar y glorificar al Señor, el Dios de Israel.
5 Erano questi Asaf primo di tutti, e dietro a lui Zaccaria; quindi Jaiel, Semiramot, Jeiel, Matatia, Eliab, Banaia e Obededom; Jeiel era a capo di quelli che sonavano i salteri e le lire; Asaf faceva risonare i cembali;5 Asaf era el jefe; Zacarías, el segundo; y además, Uziel, Semiramot, Iejiel, Matitías, Eliab, Benaías, Obededom y Ieiel, con instrumentos musicales, arpas y cítaras. Asaf hacía sonar los címbalos.
6 Banaia e Jaziel sacerdoti dovevano sonare sempre la tromba dinanzi all'arca dell'alleanza del Signore.6 Los sacerdotes Benaías y Iajaziel tocaban ininterrumpidamente las trompetas delante del Arca de la Alianza de Dios.
7 In quel giorno Davide costituì Asaf e i fratelli di lui perchè celebrassero le lodi del Signore.7 Aquel día David dispuso por primera vez que el Señor fuera alabado por Asaf y sus hermanos de esta manera:
8 Lodate il Signore e invocate il suo nome, fate conoscere tra i popoli le opere sue.8 «¡Den gracias al Señor, invoquen su Nombre, hagan conocer entre los pueblos sus proezas;
9 Cantate a lui e intonate a lui dei salmi, e narrate tutte le sue meraviglie.9 canten al Señor con instrumentos musicales, pregonen todas sus maravillas!
10 Lodate il suo santo nome, gioisca il cuore di chi cerca il Signore.10 ¡Gloríense en su santo Nombre, alégrense los que buscan al Señor!
11 Cercate il Signore e la sua forza, cercate sempre la sua faccia.11 ¡Recurran al Señor y a su poder, busquen constantemente su rostro;
12 Ricordatevi delle meraviglie che egli ha fatto, dei suoi prodigi e dei giudizi della sua bocca.12 recuerden las maravillas que él obró, sus portentos y los juicios de su boca!
13 O voi, schiatta d'Israele, suo servo, o figliuoli di Giacobbe eletti suoi!13 Descendientes de Israel, su servidor, hijos de Jacob, su elegido:
14 Egli è il Signore Dio nostro: i suoi giudizi [si esercitano] su tutta la terra.14 el Señor es nuestro Dios, en toda la tierra rigen sus decretos.
15 Ricordatevi sempre del suo patto, della parola, che ha comandata per mille generazioni,15 El se acuerda eternamente de su alianza, de la palabra que dio por mil generaciones,
16 [dell'alleanza], che contrasse con Abramo, e del giuramento di lui con Isacco.16 del pacto que selló con Abraham, del juramento que hizo a Isaac:
17 Lo costituì come un precetto per Giacobbe, e come un patto sempiterno per Israele,17 él lo confirmó como norma para Jacob, como alianza eterna para Israel,
18 dicendo: «Io ti darò la terra di Canaan, come porzione della nostra eredità».18 cuando dijo: «Yo te daré la tierra de Canaán, como porción hereditaria de todos ustedes».
19 Essi eran pochi di numero, pochi e forestieri nel paese.19 Cuando formaban un grupo muy pequeño y eran extranjeros en aquellas regiones;
20 E se ne andavan da nazione in nazione e da un regno ad un altro popolo.20 cuando iban de nación en nación y pasaban de un reino a otro pueblo,
21 Non permise ad alcuno di opprimerli, anzi castigò i re a cagione di essi.21 no toleró que nadie los oprimiera, y castigó a reyes, por amor a ellos:
22 Non toccate i miei unti, e non fate del male ai miei profeti.22 «No toquen a mis ungidos ni maltraten a mis profetas».
23 Cantate al Signore, [abitanti di] tutta la terra, annunciate di giorno in giorno la sua salvezza;23 Cante al Señor toda la tierra, día tras día, proclamen su victoria.
24 narrate tra le genti la sua gloria, tra tutti i popoli le sue meraviglie.24 Anuncien su gloria entre las naciones, y sus maravillas entre los pueblos.
25 Poichè il Signore è grande e degno d'infinita lode, e terribile sopra tutti gli dèi.25 Porque el Señor es grande y muy digno de alabanza, más temible que todos los dioses.
26 Poichè tutti gli dèi delle genti sono idoli, ma il Signore ha fatto i cieli.26 Los dioses de los pueblos no son más que apariencia, pero el Señor hizo el cielo;
27 La lode e la magnificenza dinanzi a lui, la fortezza e il gaudio nella sua dimora.27 en su presencia hay esplendor y majestad, en su Santuario, poder y alegría.
28 Famiglie dei popoli rendete al Signore, rendete al Signore gloria e impero.28 Aclamen al Señor, familias de los pueblos, aclamen la gloria y el poder del Señor;
29 Date al Signore la gloria [dovuta] al suo nome, portate un sacrificio e venite alla sua presenza, e adorate il Signore coi sacri ornamenti.29 aclamen la gloria del nombre del Señor, preséntense ante él, trayendo una ofrenda.
30 Si commuova dinanzi a lui tutta la terra; egli ha fondato il mondo nella sua stabilità.30 ¡Que toda la tierra tiemble ante él! El mundo está firmemente establecido: ¡no se moverá jamás!
31 I cieli esultino e la terra sia nell'allegrezza, e si dica fra le nazioni: «Il Signore regna».31 Alégrese el cielo y exulte la tierra, digan entre las naciones: «¡El Señor reina!».
32 Risuoni il mare e tutto ciò che è in esso: esultino le campagne e tutto ciò che esse contengono.32 Resuene el mar y todo lo que hay en él, regocíjese el campo con todos sus frutos.
33 Gli alberi della foresta canteranno lodi dinanzi al Signore, perchè venne a giudicare la terra.33 Griten de gozo los árboles del bosque, griten de gozo delante del Señor, porque él viene a gobernar la tierra.
34 Lodate il Signore, poichè egli è buono, poichè la sua misericordia dura in perpetuo.34 ¡Den gracias al Señor, porque es bueno, porque es eterno su amor!
35 E dite: «Salvaci, o Dio salvatore nostro; riuniscici e toglici dalle nazioni, affinchè lodiamo il tuo santo nome e godiamo cantando le tue lodi.35 Díganle: «¡Sálvanos, Dios de nuestra salvación! Congréganos y líbranos de las naciones, para que demos gracias a tu santo Nombre y nos gloriemos en tu alabanza».
36 Benedetto il Signore Dio d'Israele, dall'eternità fino all'eternità; e tutto il popolo gridi: - Amen - e [canti] un inno al Signore».36 ¡Bendito sea el Señor, el Dios de Israel, desde siempre y para siempre!». Y todo el pueblo respondió: «¡Amén!». «¡Alabanza al Señor!».
37 Davide lasciò adunque dinanzi all'arca dell'alleanza del Signore Asaf e i suoi fratelli, perchè servissero sempre, ogni giorno, al cospetto dell'arca secondo i loro turni.37 David dejó delante del Arca de la Alianza del Señor a Asaf y a sus hermanos, para que prestaran servicio permanentemente delante del Arca, según el ritual de cada día;
38 Obededom poi e i suoi fratelli eran in numero di sessantotto e [Davide] costituì portieri Obededom figlio di Iditun ed Osa;38 también dejó a Obededom y a sus sesenta y ocho hermanos. Obededom, hijo de Iedutún, y Josá eran porteros.
39 mentre incaricò il sacerdote Sadoc e i suoi fratelli sacerdoti, che erano dinanzi al tabernacolo del Signore sull'altura, che sta in Gabaon,39 Al sacerdote Sadoc y a sus hermanos, los sacerdotes, los puso delante de la Morada del Señor, en el lugar alto de Gabaón,
40 di offrire olocausti al Signore sopra l'altare degli olocausti sempre, mattina e sera, secondo ciò che è stato scritto nella legge del Signore imposta ad Israele.40 para que ofrecieran constantemente sacrificios al Señor en el altar de los holocaustos, por la mañana y por la tarde, según lo que está escrito en la Ley que el Señor dio a Israel.
41 E dopo di lui Eman e Iditun e gli altri che erano stati scelti nominatamente per lodare il Signore: «La cui misericordia dura in eterno.»41 Con ellos estaban Hemán, Iedutún y los demás que habían sido elegidos nominalmente para celebrar al Señor: «¡Porque es eterno su amor!».
42 Eman dunque e Iditun sonavano la tromba e scuotevano i cembali e ogni genere di strumenti musicali per cantare al Signore; mentre i figli di Iditun furon costituiti portieri.42 Hemán y Iedutún tenían consigo trompetas, címbalos e instrumentos musicales para acompañar los cantos de Dios. Los hijos de Iedutún eran porteros.
43 Tutto il popolo poi se ne ritornò a casa, come pure Davide per benedire anche la sua casa.43 Luego, todo el pueblo se fue a su casa, y David se volvió para bendecir a su casa.