Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 91


font
LXXLA SACRA BIBBIA
1 ψαλμος ωδης εις την ημεραν του σαββατου1 Chi sta sotto la protezione dell'Altissimo e dimora all'ombra dell'Onnipotente
2 αγαθον το εξομολογεισθαι τω κυριω και ψαλλειν τω ονοματι σου υψιστε2 dica al Signore: "Mio rifugio e mia fortezza, mio Dio, in cui confido!".
3 του αναγγελλειν το πρωι το ελεος σου και την αληθειαν σου κατα νυκτα3 Sì, egli ti libererà dal laccio del cacciatore, dalla parola che conduce a rovina.
4 εν δεκαχορδω ψαλτηριω μετ' ωδης εν κιθαρα4 Egli ti coprirà con le sue penne, sotto le sue ali troverai rifugio. Scudo e corazza è la sua fedeltà.
5 οτι ευφρανας με κυριε εν τω ποιηματι σου και εν τοις εργοις των χειρων σου αγαλλιασομαι5 Non avrai da temere terrori di notte, né freccia che vola di giorno,
6 ως εμεγαλυνθη τα εργα σου κυριε σφοδρα εβαθυνθησαν οι διαλογισμοι σου6 né peste che vaga nelle tenebre, né contagio che infuria a mezzodì.
7 ανηρ αφρων ου γνωσεται και ασυνετος ου συνησει ταυτα7 Mille cadranno al tuo fianco, diecimila alla tua destra; a te non s'accosterà.
8 εν τω ανατειλαι τους αμαρτωλους ως χορτον και διεκυψαν παντες οι εργαζομενοι την ανομιαν οπως αν εξολεθρευθωσιν εις τον αιωνα του αιωνος8 Solo che osservi con i tuoi occhi, potrai vedere la ricompensa degli empi.
9 συ δε υψιστος εις τον αιωνα κυριε9 Sì, il tuo rifugio è nel Signore, hai posto nell'Altissimo la tua dimora.
10 οτι ιδου οι εχθροι σου απολουνται και διασκορπισθησονται παντες οι εργαζομενοι την ανομιαν10 Non ti accadrà alcun male, né alcuna piaga raggiungerà la tua tenda.
11 και υψωθησεται ως μονοκερωτος το κερας μου και το γηρας μου εν ελαιω πιονι11 Poiché darà ordine ai suoi angeli di custodirti in tutti i tuoi passi:
12 και επειδεν ο οφθαλμος μου εν τοις εχθροις μου και εν τοις επανιστανομενοις επ' εμε πονηρευομενοις ακουσεται το ους μου12 sulle loro mani ti prenderanno affinché in nessun sasso inciampi il tuo piede.
13 δικαιος ως φοινιξ ανθησει ωσει κεδρος η εν τω λιβανω πληθυνθησεται13 Su leoni ed aspidi camminerai, calpesterai leoncelli e draghi.
14 πεφυτευμενοι εν τω οικω κυριου εν ταις αυλαις του θεου ημων εξανθησουσιν14 "Poiché mi ama, lo salverò; lo esalterò, perché conosce il mio nome.
15 ετι πληθυνθησονται εν γηρει πιονι και ευπαθουντες εσονται15 Quando mi chiamerà, gli darò risposta; con lui sarò nella sventura; lo salverò e lo renderò glorioso.
16 του αναγγειλαι οτι ευθης κυριος ο θεος μου και ουκ εστιν αδικια εν αυτω16 Di lunga vita lo sazierò; gli farò godere la mia salvezza".