Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 91


font
LXXBIBBIA RICCIOTTI
1 ψαλμος ωδης εις την ημεραν του σαββατου1 - Salmo-cantico. Per il giorno di sabbato.
2 αγαθον το εξομολογεισθαι τω κυριω και ψαλλειν τω ονοματι σου υψιστε2 Bello è dar lode al Signore, e inneggiare al tuo nome, o Altissimo,
3 του αναγγελλειν το πρωι το ελεος σου και την αληθειαν σου κατα νυκτα3 per proclamare al mattino la tua misericordiae la tua fedeltà la notte,
4 εν δεκαχορδω ψαλτηριω μετ' ωδης εν κιθαρα4 sulla lira a dieci corde [e] sull'arpa con un cantico sulla cetra.
5 οτι ευφρανας με κυριε εν τω ποιηματι σου και εν τοις εργοις των χειρων σου αγαλλιασομαι5 Perchè tu m'allieti, o Signore, con l'azione tua, e per le opere delle tue mani esulto.
6 ως εμεγαλυνθη τα εργα σου κυριε σφοδρα εβαθυνθησαν οι διαλογισμοι σου6 Quanto magnifiche son le tue opere, o Signore!profondissimi sono i tuoi consigli.
7 ανηρ αφρων ου γνωσεται και ασυνετος ου συνησει ταυτα7 L'insipiente non capisce e lo stolto non intende queste cose.
8 εν τω ανατειλαι τους αμαρτωλους ως χορτον και διεκυψαν παντες οι εργαζομενοι την ανομιαν οπως αν εξολεθρευθωσιν εις τον αιωνα του αιωνος8 Quando gli empi spuntan su come l'erba, e fioriscon tutti quei che operano l'iniquità, [gli è] perchè periscano [poi] ne' secoli de' secoli.
9 συ δε υψιστος εις τον αιωνα κυριε9 Ma eccelso tu [resti] in eterno, o Signore!
10 οτι ιδου οι εχθροι σου απολουνται και διασκορπισθησονται παντες οι εργαζομενοι την ανομιαν10 Perchè ecco che i tuoi nemici, o Signore, ecco che i tuoi nemici periranno, e saran dispersi tutti quei che operan l'iniquità.
11 και υψωθησεται ως μονοκερωτος το κερας μου και το γηρας μου εν ελαιω πιονι11 Ma sarà esaltato come [corno] di bufalo il corno mioe la mia vecchiaia [sarà ricolma] di grazia abbondante.
12 και επειδεν ο οφθαλμος μου εν τοις εχθροις μου και εν τοις επανιστανομενοις επ' εμε πονηρευομενοις ακουσεται το ους μου12 E [soddisfatto] si poserà il mio occhio sui miei nemici.e de' miei maligni aggressori udrà [parlare] il mio orecchio.
13 δικαιος ως φοινιξ ανθησει ωσει κεδρος η εν τω λιβανω πληθυνθησεται13 Il giusto fiorirà come palma, crescerà come il cedro del Libano.
14 πεφυτευμενοι εν τω οικω κυριου εν ταις αυλαις του θεου ημων εξανθησουσιν14 piantati nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio fioriranno.
15 ετι πληθυνθησονται εν γηρει πιονι και ευπαθουντες εσονται15 Fruttificheranno ancora nella vecchiaia, rigogliosi e verdeggianti saranno,
16 του αναγγειλαι οτι ευθης κυριος ο θεος μου και ουκ εστιν αδικια εν αυτω16 per annunziare che retto è il Signore, Iddio nostro, e non v'è iniquità in lui.