Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 33


font
LXXBIBBIA MARTINI
1 τω δαυιδ οποτε ηλλοιωσεν το προσωπον αυτου εναντιον αβιμελεχ και απελυσεν αυτον και απηλθεν1 Salmo di Davidde, quando si contraffece in presenza di Achimelech, il quale lo licenziò, ed ei si parti.
In ogni tempo io benedirò il Signore; le laudi di lui saran sempre nella mia bocca.
2 ευλογησω τον κυριον εν παντι καιρω δια παντος η αινεσις αυτου εν τω στοματι μου2 Nel Signore si glorierà l'anima mia: ascoltino gli umili, e si consolino.
3 εν τω κυριω επαινεσθησεται η ψυχη μου ακουσατωσαν πραεις και ευφρανθητωσαν3 Esaltate meco il Signore, ed esaltiamo insieme il nome di lui.
4 μεγαλυνατε τον κυριον συν εμοι και υψωσωμεν το ονομα αυτου επι το αυτο4 Cercai il Signore, e mi esaudì: e mi trasse fuori di tutte le mie tribolazioni.
5 εξεζητησα τον κυριον και επηκουσεν μου και εκ πασων των παροικιων μου ερρυσατο με5 Accostatevi a lui, e sarete illuminati, e i vostri volti non avran confusione.
6 προσελθατε προς αυτον και φωτισθητε και τα προσωπα υμων ου μη καταισχυνθη6 Questo povero alzò le grida, e il Signore lo esaudì, e lo trasse fuori di tutte le sue tribolazioni.
7 ουτος ο πτωχος εκεκραξεν και ο κυριος εισηκουσεν αυτου και εκ πασων των θλιψεων αυτου εσωσεν αυτον7 Calerà l'Angelo del Signore intorno a color, che lo temono, e li libererà.
8 παρεμβαλει αγγελος κυριου κυκλω των φοβουμενων αυτον και ρυσεται αυτους8 Gustate, e fate sperienza, come soave sia il Signore: beato l'uomo, che spera in lui.
9 γευσασθε και ιδετε οτι χρηστος ο κυριος μακαριος ανηρ ος ελπιζει επ' αυτον9 Santi tutti del Signore, temetelo; imperocché non manca nulla a color, che lo temono.
10 φοβηθητε τον κυριον οι αγιοι αυτου οτι ουκ εστιν υστερημα τοις φοβουμενοις αυτον10 I ricchi si trovarono in bisogno, e patiron la fame: ma a coloro, che temono il Signore non mancherà nissun bene.
11 πλουσιοι επτωχευσαν και επεινασαν οι δε εκζητουντες τον κυριον ουκ ελαττωθησονται παντος αγαθου διαψαλμα11 Venite, o figliuoli, ascoltatemi, vi insegnerò a temere il Signore.
12 δευτε τεκνα ακουσατε μου φοβον κυριου διδαξω υμας12 Chi è colui, che ama la vita; e desidera di vedere de' buoni giorni?
13 τις εστιν ανθρωπος ο θελων ζωην αγαπων ημερας ιδειν αγαθας13 Custodisci pura da ogni male la tua lingua, e le tue labbra non parlino con inganno.
14 παυσον την γλωσσαν σου απο κακου και χειλη σου του μη λαλησαι δολον14 Fuggì il male, e opera il bene; cerca la pace, e valle appresso.
15 εκκλινον απο κακου και ποιησον αγαθον ζητησον ειρηνην και διωξον αυτην15 Gli occhi del Signore sopra de' giusti, e le orecchie di lui tese alle loro orazioni.
16 οφθαλμοι κυριου επι δικαιους και ωτα αυτου εις δεησιν αυτων16 Ma la faccia del Signore irata inverso di coloro, che fanno il male, per isterminare dal mondo la lor memoria.
17 προσωπον δε κυριου επι ποιουντας κακα του εξολεθρευσαι εκ γης το μνημοσυνον αυτων17 Alzaron le grida i giusti, e il Signore gli esaudì, e liberolli da tutte le loro tribolazioni.
18 εκεκραξαν οι δικαιοι και ο κυριος εισηκουσεν αυτων και εκ πασων των θλιψεων αυτων ερρυσατο αυτους18 Il Signore sta dappresso a coloro, che hanno il cuore afflitto, e agli umili di spirito darà salute.
19 εγγυς κυριος τοις συντετριμμενοις την καρδιαν και τους ταπεινους τω πνευματι σωσει19 Molte le tribolazioni de' giusti; e da tutte queste li trarrà il Signore.
20 πολλαι αι θλιψεις των δικαιων και εκ πασων αυτων ρυσεται αυτους20 Di tutti i loro ossi ha cura il Signore; uno di questi non sarà fatto in pezzi.
21 κυριος φυλασσει παντα τα οστα αυτων εν εξ αυτων ου συντριβησεται21 Pessima la morte de' peccatori; e quelli, che odiano il giusto saran delusi.
22 θανατος αμαρτωλων πονηρος και οι μισουντες τον δικαιον πλημμελησουσιν22 Il Signore riscatterà le anime de' servi suoi, e non saranno delusi tutti quei, che sperano in lui.
23 λυτρωσεται κυριος ψυχας δουλων αυτου και ου μη πλημμελησωσιν παντες οι ελπιζοντες επ' αυτον