1 Se dunque siete risorti con Cristo, cercate le cose di lassù, dove è Cristo, seduto alla destra di Dio; | 1 Se dunque siete risuscitati con Cristo, cercate le cose di lassù, ove è Cristo assiso alla destra del Padre; |
2 rivolgete il pensiero alle cose di lassù, non a quelle della terra. | 2 alle cose di lassù pensate, e non a quelle della terra; |
3 Voi infatti siete morti e la vostra vita è nascosta con Cristo in Dio! | 3 perché voi siete morti e la vostra vita è nascosta con Cristo in Dio. |
4 Quando Cristo, vostra vita, sarà manifestato, allora anche voi apparirete con lui nella gloria.
| 4 Quando comparirà Cristo, vostra vita, allora anche voi comparirete con lui nella gloria. |
5 Fate morire dunque ciò che appartiene alla terra: impurità, immoralità, passioni, desideri cattivi e quella cupidigia che è idolatria; | 5 Mortificate dunque le vostre membra terrene: la fornicazione, l'immondezza, la libidine, la malvagia concupiscenza e l'avarizia, che è un'idolatria. |
6 a motivo di queste cose l’ira di Dio viene su coloro che gli disobbediscono. | 6 Per queste cose piomba l'ira di Dio sui figli dell'incredulità, |
7 Anche voi un tempo eravate così, quando vivevate in questi vizi. | 7 e a queste cose vi abbandonaste anche voi una volta, quando in esse consumavate la vostra vita. |
8 Ora invece gettate via anche voi tutte queste cose: ira, animosità, cattiveria, insulti e discorsi osceni, che escono dalla vostra bocca. | 8 Ma ora gettate via anche voi tutto questo; l'ira, lo sdegno, la malignità, la maldicenza, gli osceni discorsi, via dalla vostra bocca. |
9 Non dite menzogne gli uni agli altri: vi siete svestiti dell’uomo vecchio con le sue azioni | 9 Non vi dite a vicenda delle bugie, perchè vi siete spogliati dell'uomo vecchio, con le sue azioni; |
10 e avete rivestito il nuovo, che si rinnova per una piena conoscenza, ad immagine di Colui che lo ha creato. | 10 e vi siete rivestiti dell'uomo nuovo, che sempre si rinnovella fino alla perfetta conoscenza, secondo l'imagine di colui che lo ha creato. |
11 Qui non vi è Greco o Giudeo, circoncisione o incirconcisione, barbaro, Scita, schiavo, libero, ma Cristo è tutto e in tutti.
| 11 In esso non vi è più Greco e Giudeo, circonciso e incirconciso, Barbaro e Scita, servo e libero; ma è tutto ed è in tutti Cristo. |
12 Scelti da Dio, santi e amati, rivestitevi dunque di sentimenti di tenerezza, di bontà, di umiltà, di mansuetudine, di magnanimità, | 12 Rivestitevi adunque, come eletti di Dio, santi ed amati, di viscere di misericordia, di benignità, di umiltà, di modestia, di pazienza, |
13 sopportandovi a vicenda e perdonandovi gli uni gli altri, se qualcuno avesse di che lamentarsi nei riguardi di un altro. Come il Signore vi ha perdonato, così fate anche voi. | 13 sopportandovi a vicenda e perdonandovi scambievolmente, se alcuno ha di che dolersi d'un altro; come il Signore ci ha perdonati, così fate anche voi. |
14 Ma sopra tutte queste cose rivestitevi della carità, che le unisce in modo perfetto. | 14 Ma sopratutto abbiate la carità, che è vincolo della perfezione. |
15 E la pace di Cristo regni nei vostri cuori, perché ad essa siete stati chiamati in un solo corpo. E rendete grazie!
| 15 E la pace di Cristo, alla quale siete stati chiamati in un solo corpo, trionfi nei vostri cuori; e siate riconoscenti. |
16 La parola di Cristo abiti tra voi nella sua ricchezza. Con ogni sapienza istruitevi e ammonitevi a vicenda con salmi, inni e canti ispirati, con gratitudine, cantando a Dio nei vostri cuori. | 16 La parola di Cristo abiti in voi nella sua pienezza con ogni sapienza. Istruitevi ed esortatevi tra di voi con salmi, inni e cantici spirituali, dolcemente a Dio cantando nei vostri cuori. |
17 E qualunque cosa facciate, in parole e in opere, tutto avvenga nel nome del Signore Gesù, rendendo grazie per mezzo di lui a Dio Padre.
| 17 Qualunque cosa diciate o facciate, tutto fate nel nome del Signore Gesù Cristo, rendendo, per mezzo di lui, grazie a Dio Padre. |
18 Voi, mogli, state sottomesse ai mariti, come conviene nel Signore. | 18 Donne, siate soggette ai vostri mariti, come conviene, nel Signore; |
19 Voi, mariti, amate le vostre mogli e non trattatele con durezza. | 19 e voi, mariti, amate le vostre mogli, e non le amareggiate. |
20 Voi, figli, obbedite ai genitori in tutto; ciò è gradito al Signore. | 20 Figlioli, obbedite ai genitori in tutto, perchè piace così al Signore; |
21 Voi, padri, non esasperate i vostri figli, perché non si scoraggino. | 21 genitori, non irritate i vostri figlioli, chè non si perdano d'animo. |
22 Voi, schiavi, siate docili in tutto con i vostri padroni terreni: non servite solo quando vi vedono, come si fa per piacere agli uomini, ma con cuore semplice e nel timore del Signore. | 22 Servi, obbedite in ogni cosa a chi secondo la carne vi è padrone, non servendo all'occhio, come per piacere agli uomini, ma con semplicità di cuore, per timore di Dio. |
23 Qualunque cosa facciate, fatela di buon animo, come per il Signore e non per gli uomini, | 23 Quello che fate, fatelo di cuore come pel Signore e non per gli uomini; |
24 sapendo che dal Signore riceverete come ricompensa l’eredità. Servite il Signore che è Cristo! | 24 sapendo che per ricompensa dal Signore voi riceverete l'eredità: servite a Cristo Signore. |
25 Infatti chi commette ingiustizia subirà le conseguenze del torto commesso, e non si fanno favoritismi personali. | 25 Chi poi avrà fatto ingiustizie, riceverà secondo quanto ha fatto di male, non essendovi accettazione di persone davanti a Dio. |