Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Esodo 25


font
BIBBIA CEI 2008EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Il Signore parlò a Mosè dicendo:1 El Señor dijo a Moisés:
2 «Ordina agli Israeliti che raccolgano per me un contributo. Lo raccoglierete da chiunque sia generoso di cuore.2 Ordena a los israelitas que me preparen una ofrenda. Después ustedes la recibirán de todos aquellos que vengan a traerla voluntariamente.
3 Ed ecco che cosa raccoglierete da loro come contributo: oro, argento e bronzo,3 Las ofrendas que recogerán son estas: oro, plata y bronce;
4 tessuti di porpora viola e rossa, di scarlatto, di bisso e di pelo di capra,4 púrpura violeta, púrpura escarlata y carmesí; lino fino y pelo de cabra;
5 pelle di montone tinta di rosso, pelle di tasso e legno di acacia,5 cueros de carnero teñidos de rojo, pieles finas y madera de acacia;
6 olio per l’illuminazione, balsami per l’olio dell’unzione e per l’incenso aromatico,6 aceite para las lámparas, perfumes para el óleo de la unción y para el incienso aromático;
7 pietre di ònice e pietre da incastonare nell’efod e nel pettorale.7 piedras de ónix y piedras de engaste para el efod y el pectoral.
8 Essi mi faranno un santuario e io abiterò in mezzo a loro.8 Con todo esto me harán un Santuario y yo habitaré en medio de ellos.
9 Eseguirete ogni cosa secondo quanto ti mostrerò, secondo il modello della Dimora e il modello di tutti i suoi arredi.
9 En la construcción de la Morada y de todo su mobiliario te ajustarás exactamente a los modelos que yo te mostraré.
10 Faranno dunque un’arca di legno di acacia: avrà due cubiti e mezzo di lunghezza, un cubito e mezzo di larghezza, un cubito e mezzo di altezza.10 Tú harás un arca de madera de acacia, que deberá tener ciento veinticinco centímetros de largo por setenta y cinco de ancho y setenta y cinco de alto.
11 La rivestirai d’oro puro: dentro e fuori la rivestirai e le farai intorno un bordo d’oro.11 La recubrirás de oro puro por dentro y por fuera, y pondrás alrededor de ella, en la parte de arriba, una moldura de oro.
12 Fonderai per essa quattro anelli d’oro e li fisserai ai suoi quattro piedi: due anelli su di un lato e due anelli sull’altro.12 También le harás cuatro argollas de oro fundido y se las colocarás en los cuatro extremos inferiores, dos de un lado y dos del otro.
13 Farai stanghe di legno di acacia e le rivestirai d’oro.13 Asimismo, harás unas andas de madera de acacia, las revestirás de oro,
14 Introdurrai le stanghe negli anelli sui due lati dell’arca per trasportare con esse l’arca.14 y las harás pasar por las argollas que están a los costados del arca, para poder transportarla.
15 Le stanghe dovranno rimanere negli anelli dell’arca: non verranno tolte di lì.15 Las andas estarán fijas en las argollas y no serán quitadas.
16 Nell’arca collocherai la Testimonianza che io ti darò.
16 En el arca pondrás las tablas del Testimonio que yo te daré.
17 Farai il propiziatorio, d’oro puro; avrà due cubiti e mezzo di lunghezza e un cubito e mezzo di larghezza.17 También harás una tapa de oro puro, de ciento veinticinco centímetros de largo por setenta y cinco de ancho,
18 Farai due cherubini d’oro: li farai lavorati a martello sulle due estremità del propiziatorio.18 y en sus dos extremos forjarás a martillo dos querubines de oro macizo.
19 Fa’ un cherubino a una estremità e un cherubino all’altra estremità. Farete i cherubini alle due estremità del propiziatorio.19 El primer querubín estará en un extremo y el segundo en el otro, y los harás de tal manera que formen una sola pieza con la tapa.
20 I cherubini avranno le due ali spiegate verso l’alto, proteggendo con le ali il propiziatorio; saranno rivolti l’uno verso l’altro e le facce dei cherubini saranno rivolte verso il propiziatorio.20 Ellos tendrán las alas extendidas hacia arriba, cubriendo con ellas la tapa; y estarán uno frente a otro, con sus rostros vueltos hacia ella.
21 Porrai il propiziatorio sulla parte superiore dell’arca e collocherai nell’arca la Testimonianza che io ti darò.21 Después colocarás la tapa sobre la parte superior del arca, y en ella pondrás las tablas del Testimonio que yo te daré.
22 Io ti darò convegno in quel luogo: parlerò con te da sopra il propiziatorio, in mezzo ai due cherubini che saranno sull’arca della Testimonianza, dandoti i miei ordini riguardo agli Israeliti.
22 Allí me encontraré contigo, y desde allí desde el espacio que está en medio de los dos querubines, yo te comunicaré mis órdenes para que se las transmitas a los israelitas.
23 Farai una tavola di legno di acacia: avrà due cubiti di lunghezza, un cubito di larghezza, un cubito e mezzo di altezza.23 Tú harás, además, una mesa de madera de acacia, de un metro de largo por medio metro de ancho y setenta y cinco centímetros de alto.
24 La rivestirai d’oro puro e le farai attorno un bordo d’oro.24 La recubrirás de oro fino y le colocarás alrededor una moldura de oro.
25 Le farai attorno una cornice di un palmo e farai un bordo d’oro per la cornice.25 Luego le pondrás un borde de un palmo de ancho, y adornarás todo el borde con una guirnalda de oro.
26 Le farai quattro anelli d’oro e li fisserai ai quattro angoli, che costituiranno i suoi quattro piedi.26 Después harás cuatro argollas de oro, y las ajustarás a los cuatro ángulos que forman las cuatro patas de la mesa.
27 Gli anelli saranno contigui alla cornice e serviranno a inserire le stanghe, destinate a trasportare la tavola.27 Las argollas estarán bien cerca del borde, a fin de que sirvan de sostén a las andas que se usarán para transportar la mesa.
28 Farai le stanghe di legno di acacia e le rivestirai d’oro; con esse si trasporterà la tavola.28 Harás las andas de madera de acacia y las recubrirás de oro; ellas servirán para transportar la mesa.
29 Farai anche i suoi piatti, coppe, anfore e tazze per le libagioni: li farai d’oro puro.29 También harás fuentes, vasos, jarras y tazas de oro puro para las libaciones.
30 Sulla tavola collocherai i pani dell’offerta: saranno sempre alla mia presenza.
30 Y sobre la mesa pondrás los panes de la ofrenda, que estarán siempre ante mí.
31 Farai anche un candelabro d’oro puro. Il candelabro sarà lavorato a martello, il suo fusto e i suoi bracci; i suoi calici, i suoi bulbi e le sue corolle saranno tutti di un pezzo.31 Harás, asimismo, un candelabro de oro puro. Tanto la base y el tronco del candelabro como los cálices, los botones y las flores que le servirán de adorno, serán forjados a martillo y formarán una sola pieza.
32 Sei bracci usciranno dai suoi lati: tre bracci del candelabro da un lato e tre bracci del candelabro dall’altro lato.32 De sus lados saldrán seis brazos: tres de un lado y tres del otro.
33 Vi saranno su di un braccio tre calici in forma di fiore di mandorlo, con bulbo e corolla, e così anche sull’altro braccio tre calici in forma di fiore di mandorlo, con bulbo e corolla. Così sarà per i sei bracci che usciranno dal candelabro.33 Cada uno de estos brazos tendrán tres adornos en forma de flor de almendro, los tres con un cáliz, un botón y una flor.
34 Il fusto del candelabro avrà quattro calici in forma di fiore di mandorlo, con i loro bulbi e le loro corolle:34 El tranco del candelabro, en cambio, tendrá cuatro adornos de esa misma forma, distribuidos de esta manera:
35 un bulbo sotto i due bracci che si dipartono da esso e un bulbo sotto i due bracci seguenti e un bulbo sotto gli ultimi due bracci che si dipartono da esso; così per tutti i sei bracci che escono dal candelabro.35 un botón irá debajo de los dos primeros brazos que salen de él, el otro estará debajo de los dos siguientes, y un tercero, debajo de los dos últimos.
36 I bulbi e i relativi bracci saranno tutti di un pezzo: il tutto sarà formato da una sola massa d’oro puro lavorata a martello.36 Los botones y las flores formarán una sola pieza con el candelabro, y todo estará hecho con un solo bloque de oro puro, forjado a martillo.
37 Farai le sue sette lampade: vi si collocheranno sopra in modo da illuminare lo spazio davanti ad esso.37 Después harás siete lámparas y las dispondrás de manera que envíen la luz hacia adelante.
38 I suoi smoccolatoi e i suoi portacenere saranno d’oro puro.38 Las tenazas para arreglar los pabilos y sus platillos serán de oro puro.
39 Lo si farà con un talento di oro puro, esso con tutti i suoi accessori.39 Para hacer el candelabro y todos estos utensilios se empleará un talento de oro puro.
40 Guarda ed esegui secondo il modello che ti è stato mostrato sul monte.
40 Y ten cuidado de hacerlo conforme al modelo que te fue mostrado en la Montaña.