Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Esodo 25


font
BIBBIA CEI 2008BIBLIA
1 Il Signore parlò a Mosè dicendo:1 Yahveh habló a Moisés diciendo:
2 «Ordina agli Israeliti che raccolgano per me un contributo. Lo raccoglierete da chiunque sia generoso di cuore.2 Di a los israelitas que reserven ofrendas para mí. Me reservaréis la ofrenda de todo aquel a quien su corazón mueva.
3 Ed ecco che cosa raccoglierete da loro come contributo: oro, argento e bronzo,3 De ellos reservaréis lo siguiente: oro, plata y bronce;
4 tessuti di porpora viola e rossa, di scarlatto, di bisso e di pelo di capra,4 púrpura violeta y escarlata, carmesí, lino fino y pelo de cabra;
5 pelle di montone tinta di rosso, pelle di tasso e legno di acacia,5 pieles de carnero teñidas de rojo, cueros finos y maderas de acacia;
6 olio per l’illuminazione, balsami per l’olio dell’unzione e per l’incenso aromatico,6 aceite para el alumbrado, aromas para el óleo de la unción y para el incienso aromático;
7 pietre di ònice e pietre da incastonare nell’efod e nel pettorale.7 piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y el pectoral.
8 Essi mi faranno un santuario e io abiterò in mezzo a loro.8 Me harás un Santuario para que yo habite en medio de ellos.
9 Eseguirete ogni cosa secondo quanto ti mostrerò, secondo il modello della Dimora e il modello di tutti i suoi arredi.
9 Lo haréis conforme al modelo de la Morada y al modelo de todo su mobiliario que yo voy a mostrarte.
10 Faranno dunque un’arca di legno di acacia: avrà due cubiti e mezzo di lunghezza, un cubito e mezzo di larghezza, un cubito e mezzo di altezza.10 Harás un arca de madera de acacia de dos codos y medio de largo, codo y medio de ancho y codo y medio de alto.
11 La rivestirai d’oro puro: dentro e fuori la rivestirai e le farai intorno un bordo d’oro.11 La revestirás de oro puro; por dentro y por fuera la revestirás; y además pondrás en su derredor una moldura de oro.
12 Fonderai per essa quattro anelli d’oro e li fisserai ai suoi quattro piedi: due anelli su di un lato e due anelli sull’altro.12 Fundirás para ella cuatro anillas de oro, que pondrás en sus cuatro pies, dos anillas a un costado, y dos anillas al otro.
13 Farai stanghe di legno di acacia e le rivestirai d’oro.13 Harás también varales de madera de acacia, que revestirás de oro,
14 Introdurrai le stanghe negli anelli sui due lati dell’arca per trasportare con esse l’arca.14 y los pasarás por las anillas de los costados del arca, para transportarla.
15 Le stanghe dovranno rimanere negli anelli dell’arca: non verranno tolte di lì.15 Los varales deben quedar en las anillas del arca, y no se sacarán de allí.
16 Nell’arca collocherai la Testimonianza che io ti darò.
16 En el arca pondrás el Testimonio que yo te voy a dar.
17 Farai il propiziatorio, d’oro puro; avrà due cubiti e mezzo di lunghezza e un cubito e mezzo di larghezza.17 Harás asimismo uno propiciatorio de oro puro, de dos codos y medio de largo y codo y medio de ancho.
18 Farai due cherubini d’oro: li farai lavorati a martello sulle due estremità del propiziatorio.18 Harás, además, dos querubines de oro macizo; los harás en los dos extremos del propiciatorio:
19 Fa’ un cherubino a una estremità e un cherubino all’altra estremità. Farete i cherubini alle due estremità del propiziatorio.19 haz el primer querubín en un extremo y el segundo en el otro. Los querubines formarán un cuerpo con el propiciatorio, en sus dos extremos.
20 I cherubini avranno le due ali spiegate verso l’alto, proteggendo con le ali il propiziatorio; saranno rivolti l’uno verso l’altro e le facce dei cherubini saranno rivolte verso il propiziatorio.20 Estarán con las alas extendidas por encima, cubriendo con ellas el propiciatorio, uno frente al otro, con las caras vueltas hacia el propiciatorio.
21 Porrai il propiziatorio sulla parte superiore dell’arca e collocherai nell’arca la Testimonianza che io ti darò.21 Pondrás el propiciatorio encima del arca; y pondrás dentro del arca el Testimonio que yo te daré.
22 Io ti darò convegno in quel luogo: parlerò con te da sopra il propiziatorio, in mezzo ai due cherubini che saranno sull’arca della Testimonianza, dandoti i miei ordini riguardo agli Israeliti.
22 Allí me encontraré contigo; desde encima del propiciatorio, de en medio de los dos querubines colocados sobre el arca del Testimonio, te comunicaré todo lo que haya de ordenarte para los israelitas.
23 Farai una tavola di legno di acacia: avrà due cubiti di lunghezza, un cubito di larghezza, un cubito e mezzo di altezza.23 Harás una mesa de madera de acacia, de dos codos de largo, uno de ancho, y codo y medio de alto.
24 La rivestirai d’oro puro e le farai attorno un bordo d’oro.24 La revestirás de oro puro y le pondrás alrededor una moldura de oro.
25 Le farai attorno una cornice di un palmo e farai un bordo d’oro per la cornice.25 Harás también en torno de ella un reborde de una palma de ancho, con una moldura de oro alrededor del mismo.
26 Le farai quattro anelli d’oro e li fisserai ai quattro angoli, che costituiranno i suoi quattro piedi.26 Le harás cuatro anillas de oro, y pondrás las anillas en los cuatro ángulos correspondientes a sus cuatro pies.
27 Gli anelli saranno contigui alla cornice e serviranno a inserire le stanghe, destinate a trasportare la tavola.27 Estarán las anillas junto al reborde, para pasar por ellas los varales y transportar la mesa.
28 Farai le stanghe di legno di acacia e le rivestirai d’oro; con esse si trasporterà la tavola.28 Harás los varales de madera de acacia y los revestirás de oro. Con ellos se transportará la mesa.
29 Farai anche i suoi piatti, coppe, anfore e tazze per le libagioni: li farai d’oro puro.29 Harás también las fuentes, los vasos, los jarros y las tazas para las libaciones. De oro puro los harás.
30 Sulla tavola collocherai i pani dell’offerta: saranno sempre alla mia presenza.
30 Y sobre la mesa pondrás perpetuamente delante de mí el pan de la Presencia.
31 Farai anche un candelabro d’oro puro. Il candelabro sarà lavorato a martello, il suo fusto e i suoi bracci; i suoi calici, i suoi bulbi e le sue corolle saranno tutti di un pezzo.31 Harás también un candelabro de oro puro. Harás de oro macizo el candelabro, su pie y su tallo. Sus cálices - corolas y flores - formarán un cuerpo con él.
32 Sei bracci usciranno dai suoi lati: tre bracci del candelabro da un lato e tre bracci del candelabro dall’altro lato.32 Saldrán seis brazos de sus lados: tres brazos de un lado y tres del otro.
33 Vi saranno su di un braccio tre calici in forma di fiore di mandorlo, con bulbo e corolla, e così anche sull’altro braccio tre calici in forma di fiore di mandorlo, con bulbo e corolla. Così sarà per i sei bracci che usciranno dal candelabro.33 El primer brazo tendrá tres cálices en forma de flor de almendro, con corola y flor; también el segundo brazo tendrá tres cálices en forma de flor de almendro, con corola y flor; y así los seis brazos que salen del candelabro.
34 Il fusto del candelabro avrà quattro calici in forma di fiore di mandorlo, con i loro bulbi e le loro corolle:34 En el mismo candelabro habrá cuatro cálices en forma de flor de almendro, con sus corolas y sus flores:
35 un bulbo sotto i due bracci che si dipartono da esso e un bulbo sotto i due bracci seguenti e un bulbo sotto gli ultimi due bracci che si dipartono da esso; così per tutti i sei bracci che escono dal candelabro.35 una corola debajo de los dos primeros brazos que forman cuerpo con el candelabro; una corola, debajo de los dos siguientes, y una corola, debajo de los dos últimos brazos; así con los seis brazos que salen del candelabro.
36 I bulbi e i relativi bracci saranno tutti di un pezzo: il tutto sarà formato da una sola massa d’oro puro lavorata a martello.36 Las corolas y los brazos formarán un cuerpo con el candelabro. Todo ello formará un cuerpo de oro puro macizo.
37 Farai le sue sette lampade: vi si collocheranno sopra in modo da illuminare lo spazio davanti ad esso.37 Harás sus siete lámparas que colocarás encima de manera que den luz al frente.
38 I suoi smoccolatoi e i suoi portacenere saranno d’oro puro.38 Sus despabiladeras y sus ceniceros serán de oro puro.
39 Lo si farà con un talento di oro puro, esso con tutti i suoi accessori.39 Se empleará un talento de oro puro para hacer el candelabro con todos estos utensilios.
40 Guarda ed esegui secondo il modello che ti è stato mostrato sul monte.
40 Fíjate para que lo hagas según los modelos que te han sido mostrados en el monte.