Vangelo secondo Luca 1
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Poiché molti han posto mano a stendere un racconto degli avvenimenti successi tra di noi, | 1 Giacchè molti si sono provati a stendere la narrazione delle cose in mezzo a noi avvenute, |
2 come ce li hanno trasmessi coloro che ne furono testimoni fin da principio e divennero ministri della parola, | 2 secondo ce le riferirono quelli che fin da principio ne furono testimoni oculari e ministri della parola; |
3 così ho deciso anch'io di fare ricerche accurate su ogni circostanza fin dagli inizi e di scriverne per te un resoconto ordinato, illustre Teòfilo, | 3 è parso bene anche a me, dopo di avere con diligenza investigato tutto dall'origine, di scrivertene per ordine, o eccellentissimo Teofilo: |
4 perché ti possa rendere conto della solidità degli insegnamenti che hai ricevuto. | 4 affinchè tu riconosca la certezza di quelle cose che ti sono state insegnate. |
5 Al tempo di Erode, re della Giudea, c'era un sacerdote chiamato Zaccaria, della classe di Abìa, e aveva in moglie una discendente di Aronne chiamata Elisabetta. | 5 C'era al tempo di Erode, re della Giudea, un sacerdote di nome Zaccaria, della classe d'Abia; e sua moglie, delle figlie di Aronne, si chiamava Elisabetta. |
6 Erano giusti davanti a Dio, osservavano irreprensibili tutte le leggi e le prescrizioni del Signore. | 6 Erano ambedue giusti dinanzi a Dio, vivendo irreprensibilmente secondo tutti i precetti e gli ordini del Signore; |
7 Ma non avevano figli, perché Elisabetta era sterile e tutti e due erano avanti negli anni. | 7 ma non avevano figli, perchè Elisabetta era sterile, e tutti e due avanzati in età. |
8 Mentre Zaccaria officiava davanti al Signore nel turno della sua classe, | 8 Or avvenne che mentre Zaccaria esercitava le sue funzioni sacerdotali secondo il suo turno al servizio di Dio |
9 secondo l'usanza del servizio sacerdotale, gli toccò in sorte di entrare nel tempio per fare l'offerta dell'incenso. | 9 secondo l'usanza del sacerdozio, gli toccò in sorte di entrar nel santuario del Signore ad offrire l'incenso; |
10 Tutta l'assemblea del popolo pregava fuori nell'ora dell'incenso. | 10 e tutta la folla del popolo stava di fuori a pregare nell'ora dell'incenso. |
11 Allora gli apparve un angelo del Signore, ritto alla destra dell'altare dell'incenso. | 11 E gli apparve un Angelo del Signore, ritto alla destra dell'altare dell'incenso. |
12 Quando lo vide, Zaccaria si turbò e fu preso da timore. | 12 E Zaccaria, vedutolo, si turbò e fu preso da spavento. |
13 Ma l'angelo gli disse: "Non temere, Zaccaria, la tua preghiera è stata esaudita e tua moglie Elisabetta ti darà un figlio, che chiamerai Giovanni. | 13 Ma l'Angelo gli disse: Non temere, o Zaccaria, perchè è stata esaudita la tua preghiera, e tua moglie Elisabetta ti partorirà un figliolo cui porta nome Giovanni: |
14 Avrai gioia ed esultanza e molti si rallegreranno della sua nascita, | 14 e ti sarà d'allegrezza e di giubilo, e molti per la sua nascita si rallegreranno; |
15 poiché egli sarà grande davanti al Signore; non berrà vino né bevande inebrianti, sarà pieno di Spirito Santo fin dal seno di sua madre | 15 perché egli sarà grande nel cospetto del Signore, non berrà vino nè sicera, e sarà ripieno di Spirito Santo fin dal seno della sua madre; |
16 e ricondurrà molti figli d'Israele al Signore loro Dio. | 16 e convertirà molto dei figli d'Israele al Signore loro Dio; |
17 Gli camminerà innanzi con lo spirito e la forza di Elia, 'per ricondurre i cuori dei padri verso i figli' e i ribelli alla saggezza dei giusti e preparare al Signore un popolo ben disposto". | 17 e precederà dinanzi a lui collo spirito e la potenza di Elia, per volgere i cuori dei padri verso dei figli e gl'increduli alla prudenza dei giusti, per preparare al Signore un popolo ben disposto. |
18 Zaccaria disse all'angelo: "Come posso conoscere questo? Io sono vecchio e mia moglie è avanzata negli anni". | 18 E Zaccaria disse all'Angelo: Come io riconoscerò questo, essendo io vecchio e mia moglie molto in là cogli anni? |
19 L'angelo gli rispose: "Io sono Gabriele che sto al cospetto di Dio e sono stato mandato a portarti questo lieto annunzio. | 19 E rispondendo l'Angelo disse: Io sono Gabriele che sto davanti a Dio, e sono stato mandato a parlarti e arrecarti questa buona notizia. |
20 Ed ecco, sarai muto e non potrai parlare fino al giorno in cui queste cose avverranno, perché non hai creduto alle mie parole, le quali si adempiranno a loro tempo". | 20 Ed ecco diverrai muto e non potrai parlare fino al giorno in cui si avvereranno queste cose, perché non hai creduto alle mie parole, che si adempiranno nel loro tempo. |
21 Intanto il popolo stava in attesa di Zaccaria, e si meravigliava per il suo indugiare nel tempio. | 21 Il popolo intanto stava aspettando Zaccaria e si maravigliava che indugiasse tanto nel santuario. |
22 Quando poi uscì e non poteva parlare loro, capirono che nel tempio aveva avuto una visione. Faceva loro dei cenni e restava muto. | 22 Ma egli, uscito fuori, non potè loro parlare; e compresero che aveva avuta una visione nel santuario. Ed egli andava loro facendo dei cenni, e rimase muto. |
23 Compiuti i giorni del suo servizio, tornò a casa. | 23 Quando poi furono compiti i giorni del suo ministero se ne tornò a casa. |
24 Dopo quei giorni Elisabetta, sua moglie, concepì e si tenne nascosta per cinque mesi e diceva: | 24 Or dopo quei giorni, Elisabetta sua moglie, rimase incinta, e per cinque mesi si teneva nascosta dicendo: |
25 "Ecco che cosa ha fatto per me il Signore, nei giorni in cui si è degnato di togliere la mia vergogna tra gli uomini". | 25 Così mi ha fatto il Signore quando s'è rivolto a me per togliere la mia ignominia tra gli uomini. |
26 Nel sesto mese, l'angelo Gabriele fu mandato da Dio in una città della Galilea, chiamata Nàzaret, | 26 Sei mesi dopo l'angelo Gabriele fu mandato da Dio in una città della Galilea dotto. Nazaret, |
27 a una vergine, promessa sposa di un uomo della casa di Davide, chiamato Giuseppe. La vergine si chiamava Maria. | 27 ad una vergine sposata ad un uomo della casa di David, di nome Giuseppe, e la Vergine si chiamava Maria. |
28 Entrando da lei, disse: "Ti saluto, o piena di grazia, il Signore è con te". | 28 Ed entrato da lei l'Angelo, disse: Salute, o piena di grazia; il Signore è teco! Benedetta tu fra lo donne! |
29 A queste parole ella rimase turbata e si domandava che senso avesse un tale saluto. | 29 Ed essa turbata a queste parole pensava che specie di saluto fosse quello. |
30 L'angelo le disse: "Non temere, Maria, perché hai trovato grazia presso Dio. | 30 E l'Angelo le disse: Non temere, Maria, perchè hai trovato grazia presso Dio; |
31 Ecco concepirai un figlio, lo darai alla luce e lo chiamerai Gesù. | 31 ecco, tu concepirai nel seno e partorirai un figlio, e gli porrai nome Gesù. |
32 Sarà grande e chiamato Figlio dell'Altissimo; il Signore Dio gli darà il trono di Davide suo padre | 32 Questi sarà grande e sarà chiamato Figlio dell'Altissimo; e il Signore Dio gli darà il trono di David suo padre; |
33 e regnerà per sempre sulla casa di Giacobbe e il suo regno non avrà fine". | 33 e regnerà in eterno sulla casa, di Giacobbe; e il suo regno non avrà mai fine. |
34 Allora Maria disse all'angelo: "Come è possibile? Non conosco uomo". | 34 Allora Maria disse alì'Angelo: Come avverrà questo, se io non conosco uomo? |
35 Le rispose l'angelo: "Lo Spirito Santo scenderà su di te, su te stenderà la sua ombra la potenza dell'Altissimo. Colui che nascerà sarà dunque santo e chiamato Figlio di Dio. | 35 E l'Angelo rispose: Lo Spirito Santo scenderà in te e la potenza dell'Altissimo ti adombrerà, per questo il Santo che nascerà da te sarà chiamato Figlio di Dio. |
36 Vedi: anche Elisabetta, tua parente, nella sua vecchiaia, ha concepito un figlio e questo è il sesto mese per lei, che tutti dicevano sterile: | 36 Ed ecco, Elisabetta, tua parente, ha concepito anche lei un figlio nella sua vecchiaia, ed è già nel sesto mese, lei che era detta sterile; |
37 'nulla è impossibile a Dio'". | 37 chè niente è impossibile davanti a Dio. |
38 Allora Maria disse: "Eccomi, sono la serva del Signore, avvenga di me quello che hai detto". E l'angelo partì da lei. | 38 E Maria disse: Ecco l'ancella del Signore: si faccia di me secondo la tua parola. E l'Angelo si partì da lei. |
39 In quei giorni Maria si mise in viaggio verso la montagna e raggiunse in fretta una città di Giuda. | 39 Or in quei giorni Maria si mise in viaggio per recarsi frettolosamente in una citta di Giudea sulle montagne, |
40 Entrata nella casa di Zaccaria, salutò Elisabetta. | 40 ed entrò in casa di Zaccaria e salutò Elisabetta. |
41 Appena Elisabetta ebbe udito il saluto di Maria, il bambino le sussultò nel grembo. Elisabetta fu piena di Spirito Santo | 41 Ed avvenne che appena Elisabetta udì il saluto di Maria, il bambino le balzò nel seno; ed Elisabetta fu ripiena di Spirito Santo; |
42 ed esclamò a gran voce: "Benedetta tu fra le donne e benedetto il frutto del tuo grembo! | 42 ed esclamò ad alta voce: Benedetta tu fra le donne e benedetto il frutto del tuo seno. |
43 A che debbo che la madre del mio Signore venga a me? | 43 E d'onde mi è dato che venga a me la madre del mio Signore? |
44 Ecco, appena la voce del tuo saluto è giunta ai miei orecchi, il bambino ha esultato di gioia nel mio grembo. | 44 Ecco, infatti, appena il suono del tuo saluto mi è giunto all'orecchio, il bambino m'è balzato pel giubilo nel seno. |
45 E beata colei che ha creduto nell'adempimento delle parole del Signore". | 45 E te beata che hai creduto, perchè s'adempiranno le cose a te predette dal Signore. |
46 Allora Maria disse: "'L'anima mia' magnifica 'il Signore' | 46 E Maria disse: L'anima mia glorifica il Signore; |
47 e il mio spirito 'esulta in Dio, mio salvatore,' | 47 ed il mio spirito esulta in Dio, mio Salvatore; |
48 perché 'ha guardato l'umiltà della' sua 'serva.' D'ora in poi tutte le generazioni mi chiameranno beata. | 48 e perchè egli ha rivolto lo sguardo alla bassezza della sua serva; ecco, da questo punto tutte le generazioni mi chiameranno beala: |
49 Grandi cose ha fatto in me l'Onnipotente e 'Santo è il suo nome:' | 49 perchè grandi cose mi ha fatto colui che è potente. Il suo nome è santo; |
50 'di generazione in generazione la sua misericordia si stende su quelli che lo temono.' | 50 la sua misericordia si effonde di generazione in generazione sopra coloro che lo temono. |
51 Ha spiegato la potenza del suo 'braccio, ha disperso i superbi nei pensieri' del loro cuore; | 51 Ha operato prodigi col suo braccio, ha disperso i superbi nei disegni del loro cuore. |
52 'ha rovesciato i potenti' dai troni, 'ha innalzato gli umili;' | 52 Ha rovesciati dal trono i potenti ed esaltato gli umili. |
53 'ha ricolmato di beni gli affamati, ha rimandato a mani vuote i ricchi.' | 53 Ha riempiti di beni gli affamati, ha rimandati a mani vuote i ricchi. |
54 'Ha soccorso Israele, suo servo, ricordandosi della sua misericordia,' | 54 Ha soccorso Israele suo servo, ricordandosi della sua misericordia; |
55 come aveva promesso 'ai nostri padri, ad Abramo e alla' sua 'discendenza,' per sempre". | 55 come parlò ai padri nostri, ad Àbramo ed alla sua discendenza per tutti i secoli. |
56 Maria rimase con lei circa tre mesi, poi tornò a casa sua. | 56 E Maria si trattenne con Elisabetta circa tre mesi, e se ne ritornò a casa sua. |
57 Per Elisabetta intanto si compì il tempo del parto e diede alla luce un figlio. | 57 Or compiutosi per Elisabetta il tempo di partorire diede alla luce un figlio. |
58 I vicini e i parenti udirono che il Signore aveva esaltato in lei la sua misericordia, e si rallegravano con lei. | 58 E i suoi vicini ed i parenti, avendo udito come il Signore aveva manifestato la sua misericordia verso di lei, se ne congratulavan con essa. |
59 All'ottavo giorno vennero per circoncidere il bambino e volevano chiamarlo col nome di suo padre, Zaccaria. | 59 Ed avvenne che l'ottavo giorno vennero a circoncidere il bambino e lo chiamavan Zaccaria, dal nome di suo padre. |
60 Ma sua madre intervenne: "No, si chiamerà Giovanni". | 60 Ma la madre s'opponeva dicendo: No, davvero: deve chiamarsi Giovanni. |
61 Le dissero: "Non c'è nessuno della tua parentela che si chiami con questo nome". | 61 E le replicarono contro: non v'è alcuno della tua parentela che porti questo nome. |
62 Allora domandavano con cenni a suo padre come voleva che si chiamasse. | 62 Ed accennavano al padre come volesse chiamarlo. |
63 Egli chiese una tavoletta, e scrisse: "Giovanni è il suo nome". Tutti furono meravigliati. | 63 Ed egli, chiesta una tavoletta, vi scrisse: Il suo nome è Giovanni. E tutti restaron maravigliati. |
64 In quel medesimo istante gli si aprì la bocca e gli si sciolse la lingua, e parlava benedicendo Dio. | 64 Ed in quell'istante la sua bocca s'aprì, e la sua lingua si sciolse, e parlò, benedicendo Dio. |
65 Tutti i loro vicini furono presi da timore, e per tutta la regione montuosa della Giudea si discorreva di tutte queste cose. | 65 Tutti i loro vicini furon presi da timore, e per tutte le montagne di Giudea eran divulgate tutte queste cose, |
66 Coloro che le udivano, le serbavano in cuor loro: "Che sarà mai questo bambino?" si dicevano. Davvero la mano del Signore stava con lui. | 66 e quanti le udivano le serbavano nel cuore e dicevano: Chi sarà mai questo bambino? E la mano del Signore era infatti con lui. |
67 Zaccaria, suo padre, fu pieno di Spirito Santo, e profetò dicendo: | 67 E Zaccaria, suo padre, fu ripieno di Spirito Santo, e profetò, dicendo: |
68 "'Benedetto il Signore Dio d'Israele,' perché ha visitato e redento il suo popolo, | 68 Benedetto il Signore, Dio d'Israele, perchè ha visitato e redento il suo popolo, |
69 e ha suscitato per noi una salvezza potente nella casa di Davide, suo servo, | 69 suscitandoci un potente Salvatore nella casa di David suo servo. |
70 come aveva promesso per bocca dei suoi santi profeti d'un tempo: | 70 Così promise per bocca dei santi profeti, fin dai tempi antichi: |
71 salvezza 'dai' nostri 'nemici,' 'e dalle mani di quanti ci odiano.' | 71 di liberarci dai nostri nemici e dalle mani di quanti ci odiano, |
72 'Così egli ha concesso misericordia ai nostri padri' 'e si è ricordato della sua' santa 'alleanza,' | 72 per esercitare la sua misericordia verso i nostri padri e mostrarsi memore della sua santa alleanza. |
73 'del giuramento fatto ad Abramo', nostro padre, | 73 Questo è il giuramento che fece ad Abramo nostro padre: Di concederci |
74 di concederci, liberati dalle mani dei nemici, di servirlo senza timore, | 74 che senza timore, liberi dalle mani dei nostri nemici, noi serviamo a lui, |
75 in santità e giustizia al suo cospetto, per tutti i nostri giorni. | 75 con santità e giustizia, nel suo cospetto per tutta la nostra vita. |
76 E tu, bambino, sarai chiamato profeta dell'Altissimo perché andrai 'innanzi al Signore a preparargli le strade,' | 76 É tu, bambino, sarai chiamato profeta dell'Altissimo, perchè andrai davanti al Signore, a preparargli le vie, |
77 per dare al suo popolo la conoscenza della salvezza nella remissione dei suoi peccati, | 77 a dar al suo popolo la scienza della salute per la remissione dei loro peccati: |
78 grazie alla bontà misericordiosa del nostro Dio, per cui verrà a visitarci dall'alto un sole che sorge | 78 in grazia della tenera misericordia del nostro Dio, per la quale l'oriente ci ha visitati dall'alto, |
79 'per rischiarare quelli che stanno nelle tenebre' 'e nell'ombra della morte' e dirigere i nostri passi sulla via della pace". | 79 per illuminare coloro che giacciono nelle tenebre e nelhombra di morte, per guidare i nostri passi nella via della pace. |
80 Il fanciullo cresceva e si fortificava nello spirito. Visse in regioni deserte fino al giorno della sua manifestazione a Israele. | 80 Il bambino intanto cresceva e si fortificava in spirito e stava nei deserti fino al tempo della sua manifestazione ad Israele. |