Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Siracide 35


font
BIBBIA CEI 1974BIBLIA
1 Chi osserva la legge moltiplica le offerte;
chi adempie i comandamenti offre un sacrificio di
comunione.
1 Observar la ley es hacer muchas ofrendas,
atender a los mandamientos es hacer sacrificios de
comunión.
2 Chi serba riconoscenza offre fior di farina,
chi pratica l'elemosina fa sacrifici di lode.
2 Devolver favor es hacer oblación de flor de harina,
hacer limosna es ofrecer sacrificios de alabanza.
3 Cosa gradita al Signore è astenersi dalla malvagità,
sacrificio espiatorio è astenersi dall'ingiustizia.
3 Apartarse del mal es complacer al Señor,
sacrificio de expiación apartarse de la injusticia.
4 Non presentarti a mani vuote davanti al Signore,
tutto questo è richiesto dai comandamenti.
4 No te presentes ante el Señor con las manos vacías,
pues todo esto es lo que prescribe el mandamiento.
5 L'offerta del giusto arricchisce l'altare,
il suo profumo sale davanti all'Altissimo.
5 La ofrenda del justo unge el altar,
su buen olor sube ante el Altísimo.
6 Il sacrificio dell'uomo giusto è gradito,
il suo memoriale non sarà dimenticato.
6 El sacrificio del justo es aceptado,
su memorial no se olvidará.
7 Glorifica il Signore con animo generoso,
non essere avaro nelle primizie che offri.
7 Con ojo generoso glorifica al Señor,
y no escatimes las primicias de tus manos.
8 In ogni offerta mostra lieto il tuo volto,
consacra con gioia la decima.
8 En todos tus dones pon tu rostro alegre,
con contento consagra los diezmos.
9 Dà all'Altissimo in base al dono da lui ricevuto,
dà di buon animo secondo la tua possibilità,
9 Da al Altísimo como él te ha dado a ti,
con ojo generoso, con arreglo a tus medios.
10 perché il Signore è uno che ripaga,
e sette volte ti restituirà.

10 Porque el Señor sabe pagar,
y te devolverá siete veces más.
11 Non cercare di corromperlo con doni, non accetterà,
non confidare su una vittima ingiusta,
11 No trates de corromperle con presentes, porque no los acepta,
no te apoyes en sacrificio injusto.
12 perché il Signore è giudice
e non v'è presso di lui preferenza di persone.
12 Porque el Señor es juez,
y no cuenta para él la gloria de nadie.
13 Non è parziale con nessuno contro il povero,
anzi ascolta proprio la preghiera dell'oppresso.
13 No hace acepción de personas contra el pobre,
y la plegaria del agraviado escucha.
14 Non trascura la supplica dell'orfano
né la vedova, quando si sfoga nel lamento.
14 No desdeña la súplica del huérfano,
ni a la viuda, cuando derrama su lamento.
15 Le lacrime della vedova non scendono forse sulle sue
guance
e il suo grido non si alza contro chi gliele fa versare?
15 Las lágrimas de la viuda, ¿no bajan por su mejilla,
y su clamor contra el que las provocó?
16 Chi venera Dio sarà accolto con benevolenza,
la sua preghiera giungerà fino alle nubi.
16 Quien sirve de buena gana, es aceptado,
su plegaria sube hasta las nubes.
17 La preghiera dell'umile penetra le nubi,
finché non sia arrivata, non si contenta;
17 La oración del humilde las nubes atraviesa,
hasta que no llega a su término no se consuela él.
18 non desiste finché l'Altissimo non sia intervenuto,
rendendo soddisfazione ai giusti e ristabilendo l'equità.
18 Y no desiste hasta que vuelve los ojos el Altísimo,
hace justicia a los justos y ejecuta el juicio.
19 Il Signore non tarderà
e non si mostrerà indulgente sul loro conto,
19 Y el Señor no se tardará,
ni tendrá con éstos más paciencia,
20 finché non abbia spezzato le reni agli spietati
e si sia vendicato delle nazioni;
20 hasta no haber machacado los lomos de los sin entrañas,
y haber tomado venganza de las naciones,
21 finché non abbia estirpato la moltitudine dei violenti
e frantumato lo scettro degli ingiusti;
21 haber extirpado el tropel de los soberbios,
y quebrado el cetro de los injustos,
22 finché non abbia reso a ognuno secondo le sue azioni
e vagliato le opere degli uomini secondo le loro
intenzioni;
22 hasta no haber pagado a cada cual según sus actos,
las obras de los hombres según sus intenciones,
23 finché non abbia fatto giustizia al suo popolo
e non lo abbia allietato con la sua misericordia.
23 haber hecho justicia a su pueblo,
y haberles dado contento con su misericordia.
24 Bella è la misericordia al tempo dell'afflizione,
come le nubi apportatrici di pioggia in tempo di siccità.
24 Grata es la misericordia en tiempo de tribulación,
como nubes de lluvia en tiempo de sequía.