Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Siracide 1


font
BIBBIA CEI 1974GREEK BIBLE
1 Ogni sapienza viene dal Signore
ed è sempre con lui.
1 πασα σοφια παρα κυριου και μετ' αυτου εστιν εις τον αιωνα
2 La sabbia del mare, le gocce della pioggia
e i giorni del mondo chi potrà contarli?
2 αμμον θαλασσων και σταγονας υετου και ημερας αιωνος τις εξαριθμησει
3 L'altezza del cielo, l'estensione della terra,
la profondità dell'abisso chi potrà esplorarle?
3 υψος ουρανου και πλατος γης και αβυσσον και σοφιαν τις εξιχνιασει
4 Prima di ogni cosa fu creata la sapienza
e la saggia prudenza è da sempre.
4 προτερα παντων εκτισται σοφια και συνεσις φρονησεως εξ αιωνος
5 A chi fu rivelata la radice della sapienza?
Chi conosce i suoi disegni?
5 -
6 Uno solo è sapiente, molto terribile,
seduto sopra il trono.
6 ριζα σοφιας τινι απεκαλυφθη και τα πανουργευματα αυτης τις εγνω
7 Il Signore ha creato la sapienza;
l'ha vista e l'ha misurata,
l'ha diffusa su tutte le sue opere,
7 -
8 su ogni mortale, secondo la sua generosità,
la elargì a quanti lo amano.

8 εις εστιν σοφος φοβερος σφοδρα καθημενος επι του θρονου αυτου
9 Il timore del Signore è gloria e vanto,
gioia e corona di esultanza.
9 κυριος αυτος εκτισεν αυτην και ειδεν και εξηριθμησεν αυτην και εξεχεεν αυτην επι παντα τα εργα αυτου
10 Il timore del Signore allieta il cuore
e dà contentezza, gioia e lunga vita.
10 μετα πασης σαρκος κατα την δοσιν αυτου και εχορηγησεν αυτην τοις αγαπωσιν αυτον
11 Per chi teme il Signore andrà bene alla fine,
sarà benedetto nel giorno della sua morte.
11 φοβος κυριου δοξα και καυχημα και ευφροσυνη και στεφανος αγαλλιαματος
12 Principio della sapienza è temere il Signore;
essa fu creata con i fedeli nel seno materno.
12 φοβος κυριου τερψει καρδιαν και δωσει ευφροσυνην και χαραν και μακροημερευσιν
13 Tra gli uomini essa ha posto il nido, fondamento
resterà fedelmente con i loro discendenti.
13 τω φοβουμενω τον κυριον ευ εσται επ' εσχατων και εν ημερα τελευτης αυτου ευλογηθησεται
14 Pienezza della sapienza è temere il Signore;
essa inebria di frutti i propri devoti.
14 αρχη σοφιας φοβεισθαι τον κυριον και μετα πιστων εν μητρα συνεκτισθη αυτοις
15 Tutta la loro casa riempirà di cose desiderabili,
i magazzini dei suoi frutti.
15 μετα ανθρωπων θεμελιον αιωνος ενοσσευσεν και μετα του σπερματος αυτων εμπιστευθησεται
16 Corona della sapienza è il timore del Signore;
fa fiorire la pace e la salute.
16 πλησμονη σοφιας φοβεισθαι τον κυριον και μεθυσκει αυτους απο των καρπων αυτης
17 Dio ha visto e misurato la sapienza;
ha fatto piovere la scienza e il lume dell'intelligenza;
ha esaltato la gloria di quanti la possiedono.
17 παντα τον οικον αυτων εμπλησει επιθυμηματων και τα αποδοχεια απο των γενηματων αυτης
18 Radice della sapienza è temere il Signore;
i suoi rami sono lunga vita.

18 στεφανος σοφιας φοβος κυριου αναθαλλων ειρηνην και υγιειαν ιασεως
19 La collera ingiusta non si potrà giustificare,
poiché il traboccare della sua passione sarà la sua
rovina.
19 και ειδεν και εξηριθμησεν αυτην επιστημην και γνωσιν συνεσεως εξωμβρησεν και δοξαν κρατουντων αυτης ανυψωσεν
20 Il paziente sopporterà per qualche tempo;
alla fine sgorgherà la sua gioia;
20 ριζα σοφιας φοβεισθαι τον κυριον και οι κλαδοι αυτης μακροημερευσις
21 per qualche tempo terrà nascoste le parole
e le labbra di molti celebreranno la sua intelligenza.

21 -
22 Fra i tesori della sapienza sono le massime istruttive,
ma per il peccatore la pietà è un abominio.
22 ου δυνησεται θυμος αδικος δικαιωθηναι η γαρ ροπη του θυμου αυτου πτωσις αυτω
23 Se desideri la sapienza, osserva i comandamenti;
allora il Signore te la concederà.
23 εως καιρου ανθεξεται μακροθυμος και υστερον αυτω αναδωσει ευφροσυνη
24 Il timore del Signore è sapienza e istruzione,
si compiace della fiducia e della mansuetudine.
24 εως καιρου κρυψει τους λογους αυτου και χειλη πολλων εκδιηγησεται συνεσιν αυτου
25 Non essere disobbediente al timore del Signore
e non avvicinarti ad esso con doppiezza di cuore.
25 εν θησαυροις σοφιας παραβολαι επιστημης βδελυγμα δε αμαρτωλω θεοσεβεια
26 Non essere finto davanti agli uomini
e controlla le tue parole.
26 επιθυμησας σοφιαν διατηρησον εντολας και κυριος χορηγησει σοι αυτην
27 Non esaltarti per non cadere
e per non attirarti il disonore;
27 σοφια γαρ και παιδεια φοβος κυριου και η ευδοκια αυτου πιστις και πραοτης
28 il Signore svelerà i tuoi segreti
e ti umilierà davanti all'assemblea,
28 μη απειθησης φοβω κυριου και μη προσελθης αυτω εν καρδια δισση
29 perché non hai ricercato il timore del Signore
e il tuo cuore è pieno di inganno.
29 μη υποκριθης εν στομασιν ανθρωπων και εν τοις χειλεσιν σου προσεχε
30 μη εξυψου σεαυτον ινα μη πεσης και επαγαγης τη ψυχη σου ατιμιαν και αποκαλυψει κυριος τα κρυπτα σου και εν μεσω συναγωγης καταβαλει σε οτι ου προσηλθες φοβω κυριου και η καρδια σου πληρης δολου