SCRUTATIO

Martedi, 5 maggio 2026 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Esodo 7


font
Sacra Bibbia GarofaloEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Jahve disse a Mosè: « Guarda, io ti rendo un dio per il Faraone e Aronne tuo fratello sarà il tuo profeta.1 El Señor dijo a Moisés: «Yo hago de ti un dios para el Faraón, y Aarón, tu hermano, será tu profeta.
2 Tu gli riferirai tutto ciò che ti ordinerò e Aronne tuo fratello lo ripeterà al Faraone, affinchè lasci partire i figli di Israele dalla sua terra.2 Tú le comunicarás todo lo que yo te mande, y él hablará al Faraón, para que deje salir de su país a los israelitas.
3 Ma io irrigidirò il cuore del Faraone e moltiplicherò i miei segni e i miei prodigi nella terra d’Egitto.3 Pero yo endureceré el corazón del Faraón, y así podré multiplicar mis signos y mis prodigios en Egipto.
4 Siccome il Faraone non vi ascolterà, io stenderò la mano contro l’Egitto e farò uscire le mie schiere, il mio popolo, i figli di Israele dalla terra d’Egitto con grandi punizioni.4 El Faraón se resistirá a escucharlos, pero yo descargaré mi mano sobre Egipto, y haré salir de allí a los israelitas –mi ejército y mi pueblo– infligiendo severos y justos castigos.
5 Quando io stenderò la mano contro l’Egitto e farò uscire di mezzo a loro i figli di Israele, gli Egiziani sapranno che io sono Jahve ».5 Y cuando extienda mi mano sobre Egipto para hacer salir de allí a los israelitas, los egipcios tendrán que reconocer que yo soy el Señor».
6 Mosè e Aronne obbedirono. Fecero come Jahve aveva loro ordinato.6 Moisés y Aarón realizaron exactamente lo que el Señor les había ordenado.
7 Quando parlarono al Faraone, Mosè aveva ottant'anni e Aronne ottantatre.7 Cuando se entrevistaron con el Faraón, Moisés tenía ochenta años, y Aarón, ochenta y tres.
8 Jahve parlò a Mosè e ad Aronne:8 El Señor dijo a Moisés y a Aarón:
9 «Se il Faraone vi chiederà: “ Mostrateci un segno o un prodigio ”, tu dirai ad Aronne: ‘“ Prendi il tuo bastone e gettalo davanti al Faraone ”, ed esso diventerà un serpente ».9 «Cuando el Faraón les pida que hagan un prodigio, tú le dirás a Aarón: «Toma tu cayado y arrójalo delante del Faraón; y el cayado se convertirá en una serpiente»
10 Mosè e Aronne si presentarono quindi dal Faraone e compirono quanto Jahve aveva loro ordinato. Aronne gettò davanti al Faraone e davanti ai suoi servitori il suo bastone ed esso divenne un serpente.10 Moisés y Aarón se presentaron entonces ante el Faraón e hicieron todo lo que el Señor les había ordenado. Aarón arrojó su cayado delante del Faraón y de sus servidores, y el cayado se transformó en una serpiente».
11 Ma il Faraone convocò a sua volta sapienti e incantatori e anch’essi, i maghi d’Egitto, fecero la stessa cosa con i loro sortilegi.11 El Faraón, a su vez, convocó a los sabios y hechiceros; y los magos de Egipto, valiéndose de sus artes secretas, hicieron otro tanto.
12 Ognuno di loro gettò il proprio bastone ed esso divenne un serpente: ma il bastone di Aronne divorò i loro bastoni.12 Cada uno arrojó su bastón, y estos se transformaron en serpientes; pero el de Aarón devoró a todos los demás.
13 Il cuore del Faraone fu ostinato e non volle ascoltarli come Jahve aveva predetto.13 A pesar de esto, el Faraón persistió en su obstinación y no los escuchó, como el Señor lo había predicho.
14 Jahve disse a Mosè: « Il cuore del Faraone è inflessibile! Non vuol lasciare partire il popolo.14 El Señor dijo a Moisés: «El Faraón está obstinado y se resiste a dejar partir al pueblo.
15 Domani mattina va’ dal Faraone quando sì reca verso le acque, va’ ad aspettarlo sulla riva del fiume. Prenderai in mano il bastone che si mutò in serpente.15 Preséntate ante él mañana temprano, cuando salga para ir al río; espéralo a la orilla del Nilo, sosteniendo en tu mano el bastón que se transformó en serpiente,
16 Gli riferirai: “ Jahve Dio degli Ebrei mi ha mandato da te per dirti: Lascia partire il mio popolo affinchè mi renda un culto nel deserto; ma finora tu non hai voluto ascoltare.16 y háblale en estos términos: «El Señor, el Dios de los hebreos, me envió a decirte: Deja que mi pueblo vaya a rendirme culto en el desierto. Pero tú no has querido obedecer.
17 Così dice Jahve: Da ciò tu saprai che io sono Jahve. Con il bastone che ho in mano, io percuoterò l’acqua del fiume e questa si muterà in sangue.17 Por eso dice el Señor: Ahora te demostraré que soy el Señor. Yo golpearé las aguas del Nilo con el bastón que tengo en la mano, y las aguas se convertirán en sangre.
18 I pesci che sono nell’acqua moriranno, il fiume diventerà fetido e gli Egiziani si sforzeranno invano di bere l’acqua del fiume ” ».18 Los peces que hay en el Nilo morirán, y el río dará un olor tan pestilente que los egipcios no podrán beber sus aguas».
19 Jahve disse a Mosè: « Riferisci ad Aronne: Prendi il tuo bastone, stendi la mano sulle acque d’Egitto, sui suoi fiumi, sui suoi canali, sui suoi stagni e su tutte le sue riserve d’acqua, e queste diventino sangue”. Ci sarà sangue in tutta la terra d’Egitto, perfino nei recipienti di legno e di pietra ».19 Luego el Señor dijo a Moisés: «Da esta orden a Aarón: «Toma tu bastón y extiende tu mano sobre las aguas de Egipto –sobre sus ríos y sus canales, sus pantanos y todos sus depósitos de agua– y que estas se conviertan en sangre a lo largo de todo Egipto, incluso las que están en recipientes de madera y de piedra».
20 Mosè e Aronne fecero come Jahve aveva ordinato. Sotto lo sguardo del Faraone e dei suoi servitori alzò il bastone, percosse l’acqua del fiume e tutta l’acqua del fiume divenne sangue.20 Moisés y Aarón hicieron lo que el Señor les había ordenado. El levantó su bastón y golpeó las aguas del Nilo, a la vista del Faraón y de todos sus servidores. Y toda el agua del Nilo se convirtió en sangre.
21 Morirono i pesci che erano nel fiume, il fiume divenne fetido così che gli Egiziani non potevano bere l’acqua del fiume. Vi fu sangue in tutta la terra d’Egitto.21 Los peces del Nilo murieron, y el río dio un olor tan pestilente, que los egipcios ya no pudieron beber sus aguas. Entonces hubo sangre en todo el territorio de Egipto.
22 Ma anche i maghi d’Egitto con i loro sortilegi fecero la stessa cosa. Ma, come Jahve aveva predetto, il cuore del Faraone fu ostinato e non volle ascoltarli.22 pero los magos egipcios valiéndose de sus artes secretas, hicieron lo mismo. Por eso el Faraón persistió en su obstinación y no los escuchó, como el Señor lo había predicho.
23 Il Faraone se ne ritornò, venne al suo palazzo e nemmeno a ciò rivolse il cuore.23 Y dándose vuelta, regresó a su palacio sin atribuir mayor importancia a lo que había sucedido.
24 Tutti gli Egiziani sondarono i lati del fiume in cerca di acqua potabile, poichè non potevano bere l’acqua del fiume.24 Mientras tanto, los egipcios se pusieron a cavar en los alrededores del Nilo, en busca de agua potable, porque no podrían beber el agua del río.
25 Passarono così sette giorni da quando Jahve percosse il fiume.25 Así pasaron siete días después que el Señor golpeó las aguas del Nilo.
26 Poi Jahve si rivolse a Mosè: « Presentati al Faraone e parla a lui: “ Così dice Jahve: Lasciapartire il mio popolo affinchè mi renda un culto.26 El Señor dijo a Moisés: «Preséntate ante el Faraón y dile: «Así habla el Señor: Deja que mi pueblo vaya a rendirme culto
27 Se tu non lo lascerai partire, sappi che io sto per infestare di rane tutto il tuo territorio27 Porque si te niegas a dejarlo partir, haré que tu territorio quede totalmente plagado de ranas.
28 Il fiume brulicherà di rane: saliranno ed entreranno nel tuo palazzo, nel tuo appartamento privato e sul tuo letto, nella casa dei tuoi servitori e del tuo popolo, nei tuoi forni e nelle tue madie.28 El Nilo estará atestado de ranas, que subirán e invadirán tu palacio, tu dormitorio y hasta tu mismo lecho; se meterán en las casas de tus servidores y en las de tu pueblo, en tus hornos y utensilios de cocina.
29 Le rane usciranno contro di te, contro il tuo popolo e contro tutti i tuoi servitori ” »29 Y llegarán incluso a trepar sobre ti, sobre tus servidores y sobre tu pueblo».