SCRUTATIO

Domenica, 7 giugno 2026 - San Norberto ( Letture di oggi)

Secondo libro delle Cronache 17


font
Sacra Bibbia GarofaloSMITH VAN DYKE
1 Suo figlio Joshafat regnò al suo posto e si rafforzò contro Israele.1 وملك يهوشافاط ابنه عوضا عنه وتشدد على اسرائيل.
2 Pose truppe in tutte le roccheforti di Giuda e stabilì guarnigioni nel territorio di Giuda e nelle città di Efraim, che Asa suo padre aveva conquistato.2 وجعل جيشا في جميع مدن يهوذا الحصينة وجعل وكلاء في ارض يهوذا وفي مدن افرايم التي اخذها آسا ابوه.
3 Jahve fu con Joshafat, perchè egli camminò sulle vie seguite prima dal padre e non cercò i Baal,3 وكان الرب مع يهوشافاط لانه سار في طرق داود ابيه الاولى ولم يطلب البعليم
4 ma ricercò il Dio di suo padre e camminò nei suoi comandamenti, senza seguire la condotta di Israele.4 ولكنه طلب اله ابيه وسار في وصاياه لا حسب اعمال اسرائيل.
5 Perciò Jahve consolidò il regno nelle sue mani. Tutto Giuda portava doni a Joshafat, così che egli diventò molto ricco e onorato.5 فثبّت الرب المملكة في يده وقدم كل يهوذا هدايا ليهوشافاط وكان له غنى وكرامة بكثرة.
6 Si esaltò nel seguire le vie di Jahve ed eliminò da Giuda anche le alture e i pali sacri.6 وتقوى قلبه في طرق الرب ونزع ايضا المرتفعات والسواري من يهوذا
7 Nel terzo anno del suo regno, egli inviò i suoi capi Ben-Khail, Abdia, Zaccaria, Netaneel e Michea a insegnare nelle città di Giuda;7 وفي السنة الثالثة لملكه ارسل الى رؤسائه الى بنحائل وعوبديا وزكريا ونثنيئل وميخايا ان يعلّموا في مدن يهوذا
8 insieme con loro C'erano i Leviti Shemaia, Netania, Zebadia, Asahel, Shemiramot, Gionata, Adonia e Tobia, tutti Leviti, e inoltre i sacerdoti Elishama e Joram.8 ومعهم اللاويون شمعيا ونثنيا وزبديا وعسائيل وشميراموث ويهوناثان وادونيا وطوبيا وطوب ادونيا اللاويون ومعهم اليشمع ويهورام الكاهنان.
9 Essi insegnarono in Giuda e avevano con sè il libro della legge di Jahve. Così si aggirarono per tutte le città di Giuda, istruendo il popolo.9 فعلّموا في يهوذا ومعهم سفر شريعة الرب وجالوا في جميع مدن يهوذا وعلّموا الشعب.
10 Il terrore di Jahve allora piombò su tutti i regni delle regioni vicine a Giuda; perciò non osarono muovere guerra a Joshafat.10 وكانت هيبة الرب على جميع ممالك الاراضي التي حول يهوذا فلم يحاربوا يهوشافاط.
11 Tra i Filistei ci furono coloro che portarono a Joshafat doni e argento in tributo. Anche gli Arabi gli portarono bestiame minuto, cioè settemilasettecento montoni e settemilasettecento capri.11 وبعض الفلسطينيين اتوا يهوشافاط بهدايا وحمل فضة والعربان ايضا أتوه بغنم من الكباش سبعة آلاف وسبع مئة ومن التيوس سبعة آلاف وسبع مئة
12 Così Joshafat giunse al vertice della sua grandezza. Egli costruì in Giuda fortezze e città di approvvigionamento.12 وكان يهوشافاط يتعظم جدا وبنى في يهوذا حصونا ومدن مخازن.
13 Aveva molta mano d’opera nelle città di Giuda e inoltre teneva a Gerusalemme prodi guerrieri.13 وكان له شغل كثير في مدن يهوذا ورجال حرب جبابرة بأس في اورشليم.
14 Questo è il loro elenco secondo le casate: Giuda aveva come capi di mille Adna il capo con trecentomila prodi guerrieri;14 وهذا عددهم حسب بيوت آبائهم من يهوذا رؤساء الوف. عدنة الرئيس ومعه جبابرة بأس ثلاث مئة الف.
15 al suo fianco c’era Jokhanan il capo con duecentoottantamila uomini;15 وبجانبه يهوناثان الرئيس ومعه مئتان وثمانون الفا.
16 quindi Amasia figlio di Zichri, che sì era votato a Jahve, aveva duecentomila prodi guerrieri.16 وبجانبه عمسيا بن زكري المنتدب للرب ومعه مئتا الف جبار باس.
17 Di Beniamin c’era il prode Eliada con duecentomila uomini armati d’arco e di scudi.17 ومن بنيامين الياداع جبار بأس ومعه من المتسلحين بالقسي والاتراس مئتا الف.
18 Al suo fianco c’era Jozabad con centoottantamila uomini pronti per il servizio militare.18 وبجانبه يهوزاباد ومعه مئة وثمانون الفا متجردون للحرب.
19 Questi stavano al servizio del re, oltre coloro che il re aveva posto nelle città fortificate in tutto Giuda.19 هؤلاء خدام الملك فضلا عن الذين جعلهم الملك في المدن الحصينة في كل يهوذا