Eclesiástico/Ben Sirá 49
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 La memoria de Josías es mixtura de incienso preparado por arte de perfumista. En toda boca es dulce como miel, como música en medio de un banquete. | 1 La mémoire de Josias a un parfum d’encens préparé avec tout l’art du parfumeur, c’est comme un miel doux à la bouche, c’est comme une musique au milieu du festin et des vins. |
2 El llevó a buen fin la conversión del pueblo, y extirpó la abominación de la iniquidad. | 2 Car il a pris le droit chemin et converti le peuple: c’est lui qui supprima les idoles abominables, la source du péché. |
3 Enderezó su corazón hacia el Señor, en los días de los impíos reafirmó la piedad. | 3 Il avait tourné son cœur vers le Seigneur et il restaura la piété à une époque où les sans-loi triomphaient. |
4 Fuera de David, Ezequías y Josías, todos abundaron en sus culpas. Porque abandonaron la ley del Altísimo, los reyes de Judá fueron abandonados. | 4 À l’exception de David, Ézékias et Josias, tous les autres ne firent que multiplier les fautes. Les rois de Juda abandonnèrent la Loi du Très-Haut, et c’est pourquoi ils furent abandonnés. |
5 Pues entregaron a otros su cuerno, y su gloria a una nación extraña. | 5 Ils durent se soumettre à d’autres et céder leur patrimoine à une nation étrangère. |
6 Prendieron fuego a la elegida ciudad del santuario, dejaron desiertas sus calles, | 6 La ville choisie, la cité sainte fut incendiée, les routes qui y menaient furent désertées. |
7 según la palabra de Jeremías, a quien habían maltratado, a él, consagrado profeta desde el vientre de su madre, para extirpar, destruir y perder y también para construir y plantar. | 7 Jérémie était intervenu, celui qu’ils avaient maltraité. Il avait été consacré comme prophète dès le sein de sa mère: il devait arracher, détruire et ruiner, et puis bâtir et planter. |
8 Ezequiel tuvo la visión de la gloria que Dios le manifestó en el carro de Querubines, | 8 Ensuite ce fut Ézékiel qui contempla en une vision la gloire du Seigneur: elle lui fut montrée sur le char des chérubins. |
9 porque se acordó de los enemigos en la tempestad, y favoreció a los que seguían el camino derecho. | 9 Ézékiel a fait mention des rebelles pris dans l’ouragan, mais il est venu en aide à ceux qui suivent le droit chemin. |
10 Cuanto a los doce profetas, que sus huesos reflorezcan en su tumba. Porque ellos consolaron a Jacob, y lo rescataron por la fidelidad y la esperanza. | 10 Quant aux Douze Prophètes, que leurs ossements refleurissent là où ils sont tombés. Car ils ont consolé Jacob, ils l’ont sauvé en ravivant ses espérances. |
11 ¿Cómo celebraremos a Zorobabel? ¡Fue él como sello en la mano derecha, | 11 Pourrons-nous faire un digne éloge de Zorobabel, ne fut-il pas comme “l’anneau qu’on porte à la main droite”? |
12 así como Josué hijo de Josedec! Ellos en sus días construyeron la Casa y levantaron el Templo consagrado al Señor, destinado a una gloria eterna. | 12 Et de même pour Josué, fils de Josédek? Car c’est avec eux que la Maison de Dieu fut reconstruite; ils rebâtirent le saint temple du Seigneur, le laissant prêt pour une gloire impérissable. |
13 También de Nehemías es grande la memoria, él, que nos levantó las murallas en ruinas, puso puertas y cerrojos y reconstruyó nuestras moradas. | 13 Néhémie de même a laissé un grand souvenir: il a relevé nos murs abattus, il a restauré nos portes et leurs verrous, il a rebâti nos maisons. |
14 Nadie fue creado en la tierra igual a Henoc, pues él fue arrebatado de la tierra. | 14 Nul n’a été créé sur cette terre avec la destinée de Hénok: il a été enlevé de ce monde! |
15 Ni como José nació hombre alguno, el guía de sus hermanos, apoyo de su pueblo; sus huesos fueron visitados. | 15 Pas un homme qui soit né tel que Joseph, le chef de ses frères et le soutien de son peuple, avec la promesse d’être visité dans sa tombe! |
16 Sem y Set fueron gloriosos entre los hombres, mas por encima de toda criatura viviente está Adán. | 16 Sem et Seth sont grands pour l’humanité, mais Adam est supérieur à toute créature vivante! |