Eclesiástico/Ben Sirá 2
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Hijo, si te llegas a servir al Señor, prepara tu alma para la prueba. | 1 Figlio, se ti muovi a servire il Signore prepara il tuo animo alla prova; |
2 Endereza tu corazón, manténte firme, y no te aceleres en la hora de la adversidad. | 2 tieni pronto il tuo cuore, fatti coraggio, non aver fretta nel tempo della sventura; |
3 Adhiérete a él, no te separes, para que seas exaltado en tus postrimerías. | 3 attàccati a lui e non allontanartene, perché goda alla fine nell'abbondanza. |
4 Todo lo que te sobrevenga, acéptalo, y en los reveses de tu humillación sé paciente. | 4 Accetta tutto quello che s'abbatte su di te e nelle vicissitudini più umilianti sii paziente: |
5 Porque en el fuego se purifica el oro, y los aceptos a Dios en el honor de la humillación. | 5 come l'oro si purifica nel fuoco, così gli eletti nella brace dell'afflizione. |
6 Confíate a él, y él, a su vez, te cuidará, endereza tus caminos y espera en él. | 6 Confida in lui, egli ti aiuterà, raddrizza le tue vie e spera in lui. |
7 Los que teméis al Señor, aguardad su misericordia, y no os desviéis, para no caer. | 7 Quanti temete il Signore attendete la sua misericordia, non deviate, per non cadere. |
8 Los que teméis al Señor, confiaos a él, y no os faltará la recompensa. | 8 Quanti temete il Signore, confidate in lui, perché non vi mancherà la sua ricompensa. |
9 Los que teméis al Señor, esperad bienes, contento eterno y misericordia. | 9 Quanti temete il Signore, sperate nei suoi beni, nella gioia duratura e nella sua misericordia. |
10 Mirad a las generaciones de antaño y ved: ¿Quién se confió al Señor y quedó confundido? ¿Quién perseveró en su temor y quedó abandonado? ¿Quién le invocó y fue desatendido? | 10 Considerate le generazioni passate e osservate: chi ha confidato nel Signore ed è rimasto confuso? Chi ha perseverato nel temerlo ed è stato abbandonato? Chi l'ha invocato e lui è rimasto sordo? |
11 Que el Señor es compasivo y misericordioso, perdona los pecados y salva en la hora de la tribulación. | 11 Perché il Signore è pieno di compassione e di misericordia, perdona i peccati e salva nel tempo della tribolazione. |
12 ¡Ay de los corazones flacos y las manos caídas, del pecador que va por senda doble! | 12 Guai ai cuori timidi e alle mani rilassate, al peccatore che cammina su due sentieri. |
13 ¡Ay del corazón caído, que no tiene confianza! por eso no será protegido. | 13 Guai al cuore meschino che non crede, perché non avrà protezione. |
14 ¡Ay de vosotros que perdisteis el aguante! ¿Qué vais a hacer cuando el Señor os visite? | 14 Guai a voi che avete perduto la costanza: che cosa farete nella visita del Signore? |
15 Los que temen al Señor no desobedecen sus palabras, los que le aman guardan sus caminos. | 15 Quanti temono il Signore non diffidano delle sue parole, e quanti lo amano praticano le sue vie. |
16 Los que temen al Señor buscan su agrado, los que le aman quedan llenos de su Ley. | 16 Quanti temono il Signore vogliono piacergli, e quanti lo amano osservano la sua legge. |
17 Los que temen al Señor tienen corazón dispuesto, y en su presencia se humillan. | 17 Quanti temono il Signore tengono pronto il loro cuore e si umiliano al suo cospetto. |
18 Caeremos en manos del Señor y no en manos de los hombres, pues como es su grandeza, tal su misericordia. | 18 Cadiamo nelle mani del Signore e non nelle mani degli uomini, perché come è la sua grandezza così è la sua misericordia. |