Proverbios 2
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Hijo mío, si das acogida a mis palabras, y guardas en tu memoria mis mandatos, | 1 My son, if you would accept my words, and conceal my commandments within you, |
2 prestando tu oído a la sabiduría, inclinando tu corazón a la prudencia; | 2 so that your ears may listen to wisdom, then bend your heart in order to know prudence. |
3 si invocas a la inteligencia y llamas a voces a la prudencia; | 3 For if you would call upon wisdom and bend your heart to prudence, |
4 si la buscas como la plata y como un tesoro la rebuscas, | 4 if you will seek her like money, and dig for her as if for treasure, |
5 entonces entenderás el temor de Yahveh y la ciencia de Dios encontrarás. | 5 then you will understand the fear of the Lord, and you will discover the knowledge of God. |
6 Porque Yahveh es el que da la sabiduría, de su boca nacen la ciencia y la prudencia. | 6 For the Lord bestows wisdom, and out of his mouth, prudence and knowledge. |
7 Reserva el éxito para los rectos, es escudo para quienes proceden con entereza, | 7 He will preserve the salvation of the righteous, and he will protect those who walk in simplicity: |
8 vigila las sendas de la equidad y guarda el camino de sus amigos. | 8 serving the paths of justice, and guarding the ways of sanctity. |
9 Entonces entenderás la justicia, la equidad y la rectitud: todos los senderos del bien. | 9 Then you shall understand justice and judgment, and equity, and every good path. |
10 Cuando entre la sabiduría en tu corazón y la ciencia sea dulce para tu alma, | 10 If wisdom is to enter into your heart, and if knowledge is to become pleasing to your soul, |
11 velará sobre ti la reflexión y la prudencia te guardará, | 11 then counsel must guard you, and prudence must serve you, |
12 apartándote del mal camino, del hombre que propone planes perversos, | 12 so that you may be rescued from the evil way, and from the man who speaks perversities, |
13 de los que abandonan el recto sendero para ir por caminos tenebrosos, | 13 from those who leave the straight path to walk in dark ways, |
14 de los que se gozan en hacer el mal, se regocijan en la perversidad, | 14 who rejoice when they have done evil, and who exult in the most wicked things. |
15 cuyos senderos son tortuosos y sus sendas llenas de revueltas. | 15 Their ways are perverse, and their steps are infamous. |
16 Ella te apartará de la mujer ajena, de la extraña de melosas palabras, | 16 So may you be rescued from the foreign woman, and from the outsider, who softens her speech, |
17 que ha dejado al amigo de su juventud y ha olvidado la alianza de su Dios; | 17 and who leaves behind the Guide of her youth, |
18 su casa está inclinada hacia la muerte, hacia las sombras sus tortuosos senderos. | 18 and who has forgotten the covenant of her God. For her household inclines toward death, and her paths toward Hell. |
19 Nadie que entre por ella volverá, no alcanzará las sendas de la vida. | 19 All those who enter to her will not return again, nor will they take hold of the paths of life. |
20 Por eso has de ir por el camino de los buenos, seguirás las sendas de los justos. | 20 So may you walk in the good way, and keep to the difficult paths of the just. |
21 Porque los rectos habitarán la tierra y los íntegros se mantendrán en ella; | 21 For those who are upright shall live upon the earth, and the simple shall continue upon it. |
22 pero los malos serán cercenados de la tierra, se arrancará de ella a los desleales. | 22 Yet truly, the impious shall perish from the earth, and those who act unjustly shall be taken away from it. |