Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Proverbios 2


font
BIBLIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Hijo mío, si das acogida a mis palabras,
y guardas en tu memoria mis mandatos,
1 Fiam! Ha megfogadod szavaimat és megőrzöd magadnál parancsaimat,
2 prestando tu oído a la sabiduría,
inclinando tu corazón a la prudencia;
2 megnyitod füledet a bölcsességnek, és szívedet az okosság megismerésére adod,
3 si invocas a la inteligencia
y llamas a voces a la prudencia;
3 sőt, ha hívod a bölcsességet, és szívedet az okosságra hajtod,
4 si la buscas como la plata
y como un tesoro la rebuscas,
4 ha keresed azt, mint az ezüstöt, és kutatod, mint a rejtett kincset:
5 entonces entenderás el temor de Yahveh
y la ciencia de Dios encontrarás.
5 akkor megérted az Úr félelmét, és megtalálod Isten tudását,
6 Porque Yahveh es el que da la sabiduría,
de su boca nacen la ciencia y la prudencia.
6 mivel az Úr adja a bölcsességet, s az ő szájából származik a tudás és az értelem.
7 Reserva el éxito para los rectos,
es escudo para quienes proceden con entereza,
7 Ő rejt el üdvöt az igazak részére, és pajzsa azoknak, akik jámborságban járnak.
8 vigila las sendas de la equidad
y guarda el camino de sus amigos.
8 Megvédi az igazságosság ösvényeit, és őrködik a jámborok útja fölött.
9 Entonces entenderás la justicia, la equidad y la rectitud:
todos los senderos del bien.
9 Akkor megérted az igazságot és a törvényt, az egyenességet és minden helyes utat,
10 Cuando entre la sabiduría en tu corazón
y la ciencia sea dulce para tu alma,
10 ha szívedbe száll a bölcsesség, s a tudás örömöt nyújt lelkednek.
11 velará sobre ti la reflexión
y la prudencia te guardará,
11 A megfontolás őrködik majd fölötted, s az okosság megóv téged,
12 apartándote del mal camino,
del hombre que propone planes perversos,
12 megment a rossz úttól, a hamisságot beszélő emberektől,
13 de los que abandonan el recto sendero
para ir por caminos tenebrosos,
13 akik elhagyják az egyenes utat, hogy a sötétség ösvényein járjanak,
14 de los que se gozan en hacer el mal,
se regocijan en la perversidad,
14 akik gonosztevésben találnak örömet, és gonosz hamisságon ujjonganak,
15 cuyos senderos son tortuosos
y sus sendas llenas de revueltas.
15 akiknek görbék az ösvényei, és elvetemültek az útjai.
16 Ella te apartará de la mujer ajena,
de la extraña de melosas palabras,
16 Megment másnak asszonyától, az idegen nőtől, aki beszédeivel hízeleg,
17 que ha dejado al amigo de su juventud
y ha olvidado la alianza de su Dios;
17 cserbenhagyja ifjúkora bizalmasát,
18 su casa está inclinada hacia la muerte,
hacia las sombras sus tortuosos senderos.
18 és megfeledkezik Isten szerződéséről, mert háza a halálba hanyatlik, és útjai az alvilágba vezetnek.
19 Nadie que entre por ella volverá,
no alcanzará las sendas de la vida.
19 Mind, akik bemennek hozzá, nem térnek vissza, és nem találják meg az élet útjait;
20 Por eso has de ir por el camino de los buenos,
seguirás las sendas de los justos.
20 hogy a jó úton járj és az igazak ösvényeit kövesd,
21 Porque los rectos habitarán la tierra
y los íntegros se mantendrán en ella;
21 mert az igazak lakják majd a földet, s a jámborok maradnak meg rajta,
22 pero los malos serán cercenados de la tierra,
se arrancará de ella a los desleales.
22 a gonoszok pedig elvesznek a földről, s a hűtleneket kitépik belőle.