Proverbios 2
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Hijo mío, si das acogida a mis palabras, y guardas en tu memoria mis mandatos, | 1 Fiam! Ha megfogadod szavaimat és megőrzöd magadnál parancsaimat, |
2 prestando tu oído a la sabiduría, inclinando tu corazón a la prudencia; | 2 megnyitod füledet a bölcsességnek, és szívedet az okosság megismerésére adod, |
3 si invocas a la inteligencia y llamas a voces a la prudencia; | 3 sőt, ha hívod a bölcsességet, és szívedet az okosságra hajtod, |
4 si la buscas como la plata y como un tesoro la rebuscas, | 4 ha keresed azt, mint az ezüstöt, és kutatod, mint a rejtett kincset: |
5 entonces entenderás el temor de Yahveh y la ciencia de Dios encontrarás. | 5 akkor megérted az Úr félelmét, és megtalálod Isten tudását, |
6 Porque Yahveh es el que da la sabiduría, de su boca nacen la ciencia y la prudencia. | 6 mivel az Úr adja a bölcsességet, s az ő szájából származik a tudás és az értelem. |
7 Reserva el éxito para los rectos, es escudo para quienes proceden con entereza, | 7 Ő rejt el üdvöt az igazak részére, és pajzsa azoknak, akik jámborságban járnak. |
8 vigila las sendas de la equidad y guarda el camino de sus amigos. | 8 Megvédi az igazságosság ösvényeit, és őrködik a jámborok útja fölött. |
9 Entonces entenderás la justicia, la equidad y la rectitud: todos los senderos del bien. | 9 Akkor megérted az igazságot és a törvényt, az egyenességet és minden helyes utat, |
10 Cuando entre la sabiduría en tu corazón y la ciencia sea dulce para tu alma, | 10 ha szívedbe száll a bölcsesség, s a tudás örömöt nyújt lelkednek. |
11 velará sobre ti la reflexión y la prudencia te guardará, | 11 A megfontolás őrködik majd fölötted, s az okosság megóv téged, |
12 apartándote del mal camino, del hombre que propone planes perversos, | 12 megment a rossz úttól, a hamisságot beszélő emberektől, |
13 de los que abandonan el recto sendero para ir por caminos tenebrosos, | 13 akik elhagyják az egyenes utat, hogy a sötétség ösvényein járjanak, |
14 de los que se gozan en hacer el mal, se regocijan en la perversidad, | 14 akik gonosztevésben találnak örömet, és gonosz hamisságon ujjonganak, |
15 cuyos senderos son tortuosos y sus sendas llenas de revueltas. | 15 akiknek görbék az ösvényei, és elvetemültek az útjai. |
16 Ella te apartará de la mujer ajena, de la extraña de melosas palabras, | 16 Megment másnak asszonyától, az idegen nőtől, aki beszédeivel hízeleg, |
17 que ha dejado al amigo de su juventud y ha olvidado la alianza de su Dios; | 17 cserbenhagyja ifjúkora bizalmasát, |
18 su casa está inclinada hacia la muerte, hacia las sombras sus tortuosos senderos. | 18 és megfeledkezik Isten szerződéséről, mert háza a halálba hanyatlik, és útjai az alvilágba vezetnek. |
19 Nadie que entre por ella volverá, no alcanzará las sendas de la vida. | 19 Mind, akik bemennek hozzá, nem térnek vissza, és nem találják meg az élet útjait; |
20 Por eso has de ir por el camino de los buenos, seguirás las sendas de los justos. | 20 hogy a jó úton járj és az igazak ösvényeit kövesd, |
21 Porque los rectos habitarán la tierra y los íntegros se mantendrán en ella; | 21 mert az igazak lakják majd a földet, s a jámborok maradnak meg rajta, |
22 pero los malos serán cercenados de la tierra, se arrancará de ella a los desleales. | 22 a gonoszok pedig elvesznek a földről, s a hűtleneket kitépik belőle. |