Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Proverbios 2


font
BIBLIASMITH VAN DYKE
1 Hijo mío, si das acogida a mis palabras,
y guardas en tu memoria mis mandatos,
1 يا ابني ان قبلت كلامي وخبأت وصاياي عندك
2 prestando tu oído a la sabiduría,
inclinando tu corazón a la prudencia;
2 حتى تميل اذنك الى الحكمة وتعطّف قلبك على الفهم
3 si invocas a la inteligencia
y llamas a voces a la prudencia;
3 ان دعوت المعرفة ورفعت صوتك الى الفهم
4 si la buscas como la plata
y como un tesoro la rebuscas,
4 ان طلبتها كالفضة وبحثت عنها كالكنوز
5 entonces entenderás el temor de Yahveh
y la ciencia de Dios encontrarás.
5 فحينئذ تفهم مخافة الرب وتجد معرفة الله.
6 Porque Yahveh es el que da la sabiduría,
de su boca nacen la ciencia y la prudencia.
6 لان الرب يعطي حكمة. من فمه المعرفة والفهم.
7 Reserva el éxito para los rectos,
es escudo para quienes proceden con entereza,
7 يذخر معونة للمستقيمين. هو مجنّ للسالكين بالكمال.
8 vigila las sendas de la equidad
y guarda el camino de sus amigos.
8 لنصر مسالك الحق وحفظ طريق اتقيائه.
9 Entonces entenderás la justicia, la equidad y la rectitud:
todos los senderos del bien.
9 حينئذ تفهم العدل والحق والاستقامة. كل سبيل صالح
10 Cuando entre la sabiduría en tu corazón
y la ciencia sea dulce para tu alma,
10 اذا دخلت الحكمة قلبك ولذّت المعرفة لنفسك
11 velará sobre ti la reflexión
y la prudencia te guardará,
11 فالعقل يحفظك والفهم ينصرك
12 apartándote del mal camino,
del hombre que propone planes perversos,
12 لانقاذك من طريق الشرير ومن الانسان المتكلم بالاكاذيب
13 de los que abandonan el recto sendero
para ir por caminos tenebrosos,
13 التاركين سبل الاستقامة للسلوك في مسالك الظلمة
14 de los que se gozan en hacer el mal,
se regocijan en la perversidad,
14 الفرحين بفعل السوء المبتهجين باكاذيب الشر
15 cuyos senderos son tortuosos
y sus sendas llenas de revueltas.
15 الذين طرقهم معوجة وهم ملتوون في سبلهم.
16 Ella te apartará de la mujer ajena,
de la extraña de melosas palabras,
16 لانقاذك من المرأة الاجنبية من الغريبة المتملقة بكلامها
17 que ha dejado al amigo de su juventud
y ha olvidado la alianza de su Dios;
17 التاركة اليف صباها والناسية عهد الهها.
18 su casa está inclinada hacia la muerte,
hacia las sombras sus tortuosos senderos.
18 لان بيتها يسوخ الى الموت وسبلها الى الأخيلة.
19 Nadie que entre por ella volverá,
no alcanzará las sendas de la vida.
19 كل من دخل اليها لا يؤوب ولا يبلغون سبل الحياة.
20 Por eso has de ir por el camino de los buenos,
seguirás las sendas de los justos.
20 حتى تسلك في طريق الصالحين وتحفظ سبل الصديقين.
21 Porque los rectos habitarán la tierra
y los íntegros se mantendrán en ella;
21 لان المستقيمين يسكنون الارض والكاملين يبقون فيها.
22 pero los malos serán cercenados de la tierra,
se arrancará de ella a los desleales.
22 اما الاشرار فينقرضون من الارض والغادرون يستأصلون منها