Proverbios 2
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Hijo mío, si das acogida a mis palabras, y guardas en tu memoria mis mandatos, | 1 My son, if thou wilt receive my words, and wilt hide my commandments with thee, |
2 prestando tu oído a la sabiduría, inclinando tu corazón a la prudencia; | 2 That thy ear may hearken to wisdom: Incline thy heart to know prudence: |
3 si invocas a la inteligencia y llamas a voces a la prudencia; | 3 For if thou shalt call for wisdom, and incline thy heart to prudence: |
4 si la buscas como la plata y como un tesoro la rebuscas, | 4 If thou shalt seek her as money, and shalt dig for her as for a treasure: |
5 entonces entenderás el temor de Yahveh y la ciencia de Dios encontrarás. | 5 Then shalt thou understand the fear of the Lord, and shalt find the knowledge of God. |
6 Porque Yahveh es el que da la sabiduría, de su boca nacen la ciencia y la prudencia. | 6 Because the Lord giveth wisdom: and out of his mouth cometh prudence and knowledge. |
7 Reserva el éxito para los rectos, es escudo para quienes proceden con entereza, | 7 He will keep the salvation of the righteous, and protect them that walk in simplicity. |
8 vigila las sendas de la equidad y guarda el camino de sus amigos. | 8 Keeping the paths of justice, and guarding the ways of saints. |
9 Entonces entenderás la justicia, la equidad y la rectitud: todos los senderos del bien. | 9 Then shalt thou understand justice, and judgment, and equity, and every good path. |
10 Cuando entre la sabiduría en tu corazón y la ciencia sea dulce para tu alma, | 10 If wisdom shall enter into thy heart, and knowledge please thy soul: |
11 velará sobre ti la reflexión y la prudencia te guardará, | 11 Counsel shall keep thee, and prudence shall preserve thee, |
12 apartándote del mal camino, del hombre que propone planes perversos, | 12 That thou mayst be delivered from the evil way, and from the man that speaketh perverse things: |
13 de los que abandonan el recto sendero para ir por caminos tenebrosos, | 13 Who leave the right way, and walk by dark ways: |
14 de los que se gozan en hacer el mal, se regocijan en la perversidad, | 14 Who are glad when they have done evil, and rejoice in most wicked things: |
15 cuyos senderos son tortuosos y sus sendas llenas de revueltas. | 15 Whose ways are perverse, and their steps infamous. |
16 Ella te apartará de la mujer ajena, de la extraña de melosas palabras, | 16 That thou mayst be delivered from the strange women, and from the stranger, who softeneth her words: |
17 que ha dejado al amigo de su juventud y ha olvidado la alianza de su Dios; | 17 And forsaketh the guide of her youth, |
18 su casa está inclinada hacia la muerte, hacia las sombras sus tortuosos senderos. | 18 And hath forgotten the covenant of her God: for her house inclineth unto death, and her paths to hell. |
19 Nadie que entre por ella volverá, no alcanzará las sendas de la vida. | 19 None that go in unto her shall return again, neither shall they take hold of the paths of life, |
20 Por eso has de ir por el camino de los buenos, seguirás las sendas de los justos. | 20 That thou mayst walk in a good way: and mayst keep the paths of the just. |
21 Porque los rectos habitarán la tierra y los íntegros se mantendrán en ella; | 21 For they that are upright shall dwell in the earth, and the simple shall continue in it. |
22 pero los malos serán cercenados de la tierra, se arrancará de ella a los desleales. | 22 But the wicked shall be destroyed from the earth: and they that do unjustly shall be taken away from it. |