Proverbios 2
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Hijo mío, si das acogida a mis palabras, y guardas en tu memoria mis mandatos, | 1 - Figliuol mio, se vuoi accogliere le mie parole, e mettere in serbo i miei precetti, |
2 prestando tu oído a la sabiduría, inclinando tu corazón a la prudencia; | 2 per ben prestar orecchio alla sapienza, piega il tuo cuore a conoscere la prudenza. |
3 si invocas a la inteligencia y llamas a voces a la prudencia; | 3 Perchè se avrai invocata la sapienza e piegato il cuore alla prudenza, |
4 si la buscas como la plata y como un tesoro la rebuscas, | 4 e se l'andrai cercando come il denaro, scavando come per scoprire tesori nascosti; |
5 entonces entenderás el temor de Yahveh y la ciencia de Dios encontrarás. | 5 allora tu intenderai il timore di Dio e avrai trovata la scienza del Signore. |
6 Porque Yahveh es el que da la sabiduría, de su boca nacen la ciencia y la prudencia. | 6 Perchè è Dio che dà la sapienza, dalla sua bocca la prudenza e la scienza. |
7 Reserva el éxito para los rectos, es escudo para quienes proceden con entereza, | 7 Egli tiene riserbata la salvezza pei buoni, e proteggerà coloro che si diportano onestamente, |
8 vigila las sendas de la equidad y guarda el camino de sus amigos. | 8 vegliando le vie della giustizia e facendosi custode delle strade dei santi. |
9 Entonces entenderás la justicia, la equidad y la rectitud: todos los senderos del bien. | 9 Allora capirai la giustizia e la rettitudine l'equità ed ogni buon avviamento. |
10 Cuando entre la sabiduría en tu corazón y la ciencia sea dulce para tu alma, | 10 Quando la sapienza entrerà nel tuo cuore e la scienza farà le delizie dell'anima tua, |
11 velará sobre ti la reflexión y la prudencia te guardará, | 11 il consiglio ti custodirà e la prudenza veglierà su di te |
12 apartándote del mal camino, del hombre que propone planes perversos, | 12 per scamparti dalla mala via, da quei che parlano perversamente, |
13 de los que abandonan el recto sendero para ir por caminos tenebrosos, | 13 che disertano il retto sentiero e battono le strade delle tenebre; |
14 de los que se gozan en hacer el mal, se regocijan en la perversidad, | 14 che godono del malfare e tripudiano nelle cose più pessime, |
15 cuyos senderos son tortuosos y sus sendas llenas de revueltas. | 15 uomini dai torti sentierie dalla condotta vituperevole. |
16 Ella te apartará de la mujer ajena, de la extraña de melosas palabras, | 16 Per scamparti dalla donna che non è tua, dalla donna d'altri che fa il parlare lezioso, |
17 que ha dejado al amigo de su juventud y ha olvidado la alianza de su Dios; | 17 e abbandona colui che l'ha condotta giovane sposa e dimentica il patto del suo Dio. |
18 su casa está inclinada hacia la muerte, hacia las sombras sus tortuosos senderos. | 18 La sua casa pende sull'abisso della Morte e le sue strade tendono verso l'Inferno. |
19 Nadie que entre por ella volverá, no alcanzará las sendas de la vida. | 19 Tutti quelli che entrano da essa, non ritorneranno indietro e non riprenderanno più i sentieri della vita. |
20 Por eso has de ir por el camino de los buenos, seguirás las sendas de los justos. | 20 Questo affinchè tu cammini sulla buona strada e ti mantenga sui sentieri dei giusti; |
21 Porque los rectos habitarán la tierra y los íntegros se mantendrán en ella; | 21 perchè gli uomini dabbene abiteranno la terra e gli onesti ci resteranno. |
22 pero los malos serán cercenados de la tierra, se arrancará de ella a los desleales. | 22 Ma gli empi saranno sterminati dal suolo e i malfattori strappati via da esso. |