Proverbios 2
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Hijo mío, si das acogida a mis palabras, y guardas en tu memoria mis mandatos, | 1 My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee; |
2 prestando tu oído a la sabiduría, inclinando tu corazón a la prudencia; | 2 So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding; |
3 si invocas a la inteligencia y llamas a voces a la prudencia; | 3 Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding; |
4 si la buscas como la plata y como un tesoro la rebuscas, | 4 If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures; |
5 entonces entenderás el temor de Yahveh y la ciencia de Dios encontrarás. | 5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God. |
6 Porque Yahveh es el que da la sabiduría, de su boca nacen la ciencia y la prudencia. | 6 For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding. |
7 Reserva el éxito para los rectos, es escudo para quienes proceden con entereza, | 7 He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly. |
8 vigila las sendas de la equidad y guarda el camino de sus amigos. | 8 He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints. |
9 Entonces entenderás la justicia, la equidad y la rectitud: todos los senderos del bien. | 9 Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path. |
10 Cuando entre la sabiduría en tu corazón y la ciencia sea dulce para tu alma, | 10 When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul; |
11 velará sobre ti la reflexión y la prudencia te guardará, | 11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee: |
12 apartándote del mal camino, del hombre que propone planes perversos, | 12 To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things; |
13 de los que abandonan el recto sendero para ir por caminos tenebrosos, | 13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness; |
14 de los que se gozan en hacer el mal, se regocijan en la perversidad, | 14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked; |
15 cuyos senderos son tortuosos y sus sendas llenas de revueltas. | 15 Whose ways are crooked, and they froward in their paths: |
16 Ella te apartará de la mujer ajena, de la extraña de melosas palabras, | 16 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words; |
17 que ha dejado al amigo de su juventud y ha olvidado la alianza de su Dios; | 17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God. |
18 su casa está inclinada hacia la muerte, hacia las sombras sus tortuosos senderos. | 18 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead. |
19 Nadie que entre por ella volverá, no alcanzará las sendas de la vida. | 19 None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life. |
20 Por eso has de ir por el camino de los buenos, seguirás las sendas de los justos. | 20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. |
21 Porque los rectos habitarán la tierra y los íntegros se mantendrán en ella; | 21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it. |
22 pero los malos serán cercenados de la tierra, se arrancará de ella a los desleales. | 22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it. |