Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Salmos 91


font
BIBLIANOVA VULGATA
1 El que mora en el secreto de Elyón
pasa la noche a la sombra de Sadday,
1 Qui habitat in protectione Altissimi,
sub umbra Omnipotentis commorabitur.
2 diciendo a Yahveh: «¡Mi refugio y fortaleza,
mi Dios, en quien confío!»
2 Dicet Domino: “ Refugium meum
et fortitudo mea, Deus meus, sperabo in eum ”.
3 Que él te libra de la red del cazador,
de la peste funesta;
3 Quoniam ipse liberabit te de laqueo venantium
et a verbo maligno.
4 con sus plumas te cubre,
y bajo sus alas tienes un refugio:
escudo y armadura es su verdad.
4 Alis suis obumbrabit tibi,
et sub pennas eius confugies;
scutum et lorica veritas eius.
5 No temerás el terror de la noche,
ni la saeta que de día vuela,
5 Non timebis a timore nocturno,
a sagitta volante in die,
6 ni la peste que avanza en las tinieblas,
ni el azote que devasta a mediodía.
6 a peste perambulante in tenebris,
ab exterminio vastante in meridie.
7 Aunque a tu lado caigan mil
y diez mil a tu diestra,
a ti no ha de alcanzarte.
7 Cadent a latere tuo mille
et decem milia a dextris tuis;
ad te autem non appropinquabit.
8 Basta con que mires con tus ojos,
verás el galardón de los impíos,
8 Verumtamen oculis tuis considerabis
et retributionem peccatorum videbis.
9 tú que dices: «¡Mi refugio es Yahveh!»,
y tomas a Elyón por defensa.
9 Quoniam tu es, Domine, refugium meum.
Altissimum posuisti habitaculum tuum.
10 No ha de alcanzarte el mal,
ni la plaga se acercará a tu tienda;
10 Non accedet ad te malum,
et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo,
11 que él dará orden sobre ti a sus ángeles
de guardarte en todos tus caminos.
11 quoniam angelis suis mandabit de te,
ut custodiant te in omnibus viis tuis.
12 Te llevarán ellos en sus manos,
para que en piedra no tropiece tu pie;
12 In manibus portabunt te,
ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
13 pisarás sobre el león y la víbora,
hollarás al leoncillo y al dragón.
13 Super aspidem et basiliscum ambulabis
et conculcabis leonem et draconem.
14 Pues él se abraza a mí, yo he de librarle;
le exaltaré, pues conoce mi nombre.
14 Quoniam mihi adhaesit, liberabo eum;
suscipiam eum, quoniam cognovit nomen meum.
15 Me llamará y le responderé;
estaré a su lado en la desgracia,
le libraré y le glorificaré.
15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum;
cum ipso sum in tribulatione;
eripiam eum et glorificabo eum.
16 Hartura le daré de largos días,
y haré que vea mi salvación.
16 Longitudine dierum replebo eum
et ostendam illi salutare meum.