Scrutatio

Giovedi, 15 maggio 2025 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmos 91


font
BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 El que mora en el secreto de Elyón
pasa la noche a la sombra de Sadday,
1 The praise of a canticle for David. He that dwelleth in the aid of the most High, shall abide under the protection of the God of Jacob.
2 diciendo a Yahveh: «¡Mi refugio y fortaleza,
mi Dios, en quien confío!»
2 He shall say to the Lord: Thou art my protector, and my refuge: my God, in him will I trust.
3 Que él te libra de la red del cazador,
de la peste funesta;
3 For he hath delivered me from the snare of the hunters: and from the sharp word.
4 con sus plumas te cubre,
y bajo sus alas tienes un refugio:
escudo y armadura es su verdad.
4 He will overshadow thee with his shoulders: and under his wings thou shalt trust.
5 No temerás el terror de la noche,
ni la saeta que de día vuela,
5 His truth shall compass thee with a shield: thou shalt not be afraid of the terror of the night.
6 ni la peste que avanza en las tinieblas,
ni el azote que devasta a mediodía.
6 Of the arrow that flieth in the day, of the business that walketh about in the dark: of invasion, or of the noonday devil.
7 Aunque a tu lado caigan mil
y diez mil a tu diestra,
a ti no ha de alcanzarte.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand: but it shall not come nigh thee.
8 Basta con que mires con tus ojos,
verás el galardón de los impíos,
8 But thou shalt consider with thy eyes: and shalt see the reward of the wicked.
9 tú que dices: «¡Mi refugio es Yahveh!»,
y tomas a Elyón por defensa.
9 Because thou, O Lord, art my hope: thou hast made the most High thy refuge.
10 No ha de alcanzarte el mal,
ni la plaga se acercará a tu tienda;
10 There shall no evil come to thee: nor shall the scourge come near thy dwelling.
11 que él dará orden sobre ti a sus ángeles
de guardarte en todos tus caminos.
11 For he hath given his angels charge over thee; to keep thee in all thy ways.
12 Te llevarán ellos en sus manos,
para que en piedra no tropiece tu pie;
12 In their hands they shall bear thee up: lest thou dash thy foot against a stone.
13 pisarás sobre el león y la víbora,
hollarás al leoncillo y al dragón.
13 Thou shalt walk upon the asp and the basilisk: and thou shalt trample under foot the lion and the dragon.
14 Pues él se abraza a mí, yo he de librarle;
le exaltaré, pues conoce mi nombre.
14 Because he hoped in me I will deliver him: I will protect him because he hath known my name.
15 Me llamará y le responderé;
estaré a su lado en la desgracia,
le libraré y le glorificaré.
15 He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him.
16 Hartura le daré de largos días,
y haré que vea mi salvación.
16 I will fill him with length of days; and I will shew him my salvation.