Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Salmos 81


font
BIBLIANOVA VULGATA
1 Del maestro de coro. Según la... de Gat. De Asaf.
1 Magistro chori. Secundum " Torcularia... ". Asaph.
2 ¡Gritad de gozo a Dios, nuestra fuerza,
aclamad al Dios de Jacob!
2 Exsultate Deo adiutori nostro;
iubilate Deo Iacob.
3 ¡Entonad la salmodia, tocad el tamboril,
la melodiosa cítara y el arpa;
3 Sumite psalmum et date tympanum,
psalterium iucundum cum cithara.
4 tocad la trompeta al nuevo mes,
a la luna llena, el día de nuestra fiesta!
4 Bucinate in neomenia tuba,
in die plenae lunae, in sollemnitate nostra.
5 Porque es una ley para Israel,
una norma del Dios de Jacob;
5 Quia praeceptum in Israel est,
et iudicium Deo Iacob.
6 un dictamen que él impuso en José,
cuando salió contra el país de Egipto.
Una lengua desconocida se oye:
6 Testimonium in Ioseph posuit illud,
cum exiret de terra Aegypti;
sermonem, quem non noveram, audivi:
7 «Yo liberé sus hombros de la carga,
sus manos la espuerta abandonaron;
7 “ Diverti ab oneribus dorsum eius;
manus eius a cophino recesserunt.
8 en la aflicción gritaste y te salvé.
«Te respondí en el secreto del trueno,
te probé junto a las aguas de Meribá. Pausa.
8 In tribulatione invocasti me, et liberavi te,
exaudivi te in abscondito tempestatis,
probavi te apud aquam Meriba.
9 Escucha, pueblo mío, yo te conjuro,
¡ah Israel, si quisieras escucharme!
9 Audi, populus meus, et contestabor te;
Israel, utinam audias me!
10 «No haya en ti dios extranjero,
no te postres ante dios extraño;
10 Non erit in te deus alienus,
neque adorabis deum extraneum.
11 yo, Yahveh, soy tu Dios,
que te hice subir del país de Egipto;
abre toda tu boca, y yo la llenaré.
11 Ego enim sum Dominus Deus tuus,
qui eduxi te de terra Aegypti;
dilata os tuum, et implebo illud.
12 «Pero mi pueblo no escuchó mi voz,
Israel no me quiso obedecer;
12 Et non audivit populus meus vocem meam,
et Israel non intendit mihi.
13 yo les abandoné a la dureza de su corazón,
para que caminaran según sus designios.
13 Et dimisi eos secundum duritiam cordis eorum,
ibunt in adinventionibus suis.
14 «¡Ah!, si mi pueblo me escuchara,
si Israel mis caminos siguiera,
14 Si populus meus audisset me,
Israel si in viis meis ambulasset!
15 al punto yo abatiría a sus enemigos,
contra sus adversarios mi mano volvería.
15 In brevi inimicos eorum humiliassem
et super tribulantes eos misissem manum meam.
16 «Los que odian a Yahveh le adularían,
y su tiempo estaría para siempre fijado;
16 Inimici Domini blandirentur ei,
et esset sors eorum in saecula;
17 y a él lo sustentaría con la flor del trigo,
lo saciaría con la miel de la peña».
17 et cibarem eos ex adipe frumenti
et de petra melle saturarem eos ”.