Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Salmos 25


font
BIBLIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 De David
Alef. A ti, Yahveh, levanto mi alma,
1 De David.

[Alef] A ti, Señor, elevo mi alma,

2 oh Dios mío.
Bet. En ti confío, ¡no sea confundido,
no triunfen de mí mis enemigos!
2 [Bet] Dios mío, yo pongo en ti mi confianza;

¡que no tenga que avergonzarme

ni se rían de mí mis enemigos!

3 Guimel. No hay confusión para el que espera en ti,
confusión sólo para el que traiciona sin motivo.
3 [Guímel] Ninguno de los que esperan en ti

tendrá que avergonzarse:

se avergonzarán los que traicionan en vano.

4 Dálet. Muéstrame tus caminos, Yahveh,
enséñame tus sendas.
4 [Dálet] Muéstrame, Señor, tus caminos,

enséñame tus senderos.

5 He. Guíame en tu verdad, enséñame,
que tú eres el Dios de mi salvación.
(Vau) En ti estoy esperando todo el día,
5 [He] Guíame por el camino de tu fidelidad;

enséñame, porque tú eres mi Dios y mi salvador,

[Vau]. y yo espero en ti todo el día.

6 Zain. Acuérdate, Yahveh, de tu ternura,
y de tu amor, que son de siempre.
6 [Zain] Acuérdate, Señor, de tu compasión y de tu amor,

porque son eternos.

7 Jet. De los pecados de mi juventud no te acuerdes,
pero según tu amor, acuérdate de mí.
por tu bondad, Yahveh.
7 [Jet] No recuerdes los pecados ni las rebeldías de mi juventud:

por tu bondad, Señor, acuérdate de mi según tu fidelidad.

8 Tet. Bueno y recto es Yahveh;
por eso muestra a los pecadores el camino;
8 [Tet] El Señor es bondadoso y recto:

por eso muestra el camino a los extraviados;

9 Yod. conduce en la justicia a los humildes,
y a los pobres enseña su sendero.
9 [Iod] él guía a los humildes para que obren rectamente

y enseña su camino a los pobres.

10 Kaf. Todas las sendas de Yahveh son amor y verdad
para quien guarda su alianza y sus dictámenes.
10 [Caf] Todos los senderos del Señor son amor y fidelidad,

para los que observan los preceptos de su alianza.

11 Lámed. Por tu nombre, oh Yahveh,
perdona mi culpa, porque es grande.
11 [Lámed] ¡Por el honor de tu Nombre, Señor,

perdona mi culpa, aunque es muy grande!

12 Mem. Si hay un hombre que tema a Yahveh,
él le indica el camino a seguir;
12 [Mem] ¿Hay alguien que teme al Señor?

El le indicará el camino que debe elegir:

13 Nun. su alma mora en la felicidad,
y su estirpe poseerá la tierra.
13 [Nun] su alma descansará feliz

y su descendencia poseerá la tierra.

14 Sámek. El secreto de Yahveh es para quienes le temen,
su alianza, para darles cordura.
14 [Sámec] El Señor da su amistad a los que lo temen

y les hace conocer su alianza.

15 Ain. Mis ojos están fijos en Yahveh,
que él sacará mis pies del cepo.
15 [Ain] Mis ojos están siempre fijos en el Señor,

porque él sacará mis pies de la trampa.

16 Pe. Vuélvete a mí, tenme piedad,
que estoy solo y desdichado.
16 [Pe] Mírame, Señor, y ten piedad de mí,

porque estoy solo y afligido:

17 Sade. Alivia los ahogos de mi corazón,
hazme salir de mis angustias.
17 [Sade] alivia las angustias de mi corazón,

y sácame de mis tribulaciones.

18 (Qof.) Ve mi aflicción y mi penar,
quita todos mis pecados.
18 [Qof] Mira mi aflicción y mis fatigas,

y perdona todos mis pecados.

19 Res. Mira cuántos son mis enemigos,
cuán violento el odio que me tienen.
19 [Res] Mira qué numerosos son mis enemigos

y qué violento es el odio que me tienen.

20 Sin. Garda mi alma, líbrame,
no quede confundido, cuando en ti me cobijo.
20 [Sin] Defiende mi vida y líbrame:

que no me avergüence de haber confiado en ti;

21 Tau. Inocencia y rectitud me amparen,
que en ti espero, Yahveh.
21 [Tau] la integridad y la rectitud me protegen,

porque yo espero en ti, Señor.

22 Redime, oh Dios, a Israel
de todas sus angustias.
22 Salva, Dios mío, a Israel

de todas sus angustias.