Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmos 19


font
BIBLIANEW JERUSALEM
1 Del maestro de coro. Salmo. De David.
1 [For the choirmaster Psalm Of David] The heavens declare the glory of God, the vault of heavenproclaims his handiwork,
2 Los cielos cuentan la gloria de Dios,
la obra de sus manos anuncia el firmamento;
2 day discourses of it to day, night to night hands on the knowledge.
3 el día al día comunica el mensaje,
y la noche a la noche trasmite la noticia.
3 No utterance at al , no speech, not a sound to be heard,
4 No es un mensaje, no hay palabras,
ni su voz se puede oír;
4 but from the entire earth the design stands out, this message reaches the whole world. High above, hepitched a tent for the sun,
5 mas por toda la tierra se adivinan los rasgos,
y sus giros hasta el confín del mundo.
En el mar levantó para el sol una tienda,
5 who comes forth from his pavilion like a bridegroom, delights like a champion in the course to be run.
6 y él, como un esposo que sale de su tálamo,
se recrea, cual atleta, corriendo su carrera.
6 Rising on the one horizon he runs his circuit to the other, and nothing can escape his heat.
7 A un extremo del cielo es su salida,
y su órbita llega al otro extremo,
sin que haya nada que a su ardor escape.
7 The Law of Yahweh is perfect, refreshment to the soul; the decree of Yahweh is trustworthy, wisdomfor the simple.
8 La ley de Yahveh es perfecta,
consolación del alma,
el dictamen de Yahveh, veraz,
sabiduría del sencillo.
8 The precepts of Yahweh are honest, joy for the heart; the commandment of Yahweh is pure, light forthe eyes.
9 Los preceptos de Yahveh son rectos,
gozo del corazón;
claro el mandamiento de Yahveh,
luz de los ojos.
9 The fear of Yahweh is pure, lasting for ever; the judgements of Yahweh are true, upright, every one,
10 El temor de Yahveh es puro,
por siempre estable;
verdad, los juicios de Yahveh,
justos todos ellos,
10 more desirable than gold, even than the finest gold; his words are sweeter than honey, that dripsfrom the comb.
11 apetecibles más que el oro,
más que el oro más fino;
sus palabras más dulces que la miel,
más que el jugo de panales.
11 Thus your servant is formed by them; observing them brings great reward.
12 Por eso tu servidor se empapa en ellos,
gran ganancia es guardarlos.
12 But who can detect his own failings? Wash away my hidden faults.
13 Pero ¿quién se da cuenta de sus yerros?
De las faltas ocultas límpiame.
13 And from pride preserve your servant, never let it be my master. So shal I be above reproach, freefrom grave sin.
14 Guarda también a tu siervo del orgullo,
no tenga dominio sobre mí.
Entonces seré irreprochable,
de delito grave exento.
14 May the words of my mouth always find favour, and the whispering of my heart, in your presence,Yahweh, my rock, my redeemer.
15 ¡Sean gratas las palabras de mi boca,
y el susurro de mi corazón,
sin tregua ante ti, Yahveh,
roca mía, mi redentor.