Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Job 3


font
BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Después de esto, abrió Job la boca y maldijo su día.1 אחרי כן פתח איוב את פיהו ויקלל את יומו
2 Tomó Job la palabra y dijo:2 ויען איוב ויאמר
3 ¡Perezca el día en que nací, y la noche que dijo: «Un varón ha sido concebido!»3 יאבד יום אולד בו והלילה אמר הרה גבר
4 El día aquel hágase tinieblas, no lo requiera Dios desde lo alto, ni brille sobre él la luz.4 היום ההוא יהי חשך אל ידרשהו אלוה ממעל ואל תופע עליו נהרה
5 Lo reclamen tinieblas y sombras, un nublado se cierna sobre él, lo estremezca un eclipse.5 יגאלהו חשך וצלמות תשכן עליו עננה יבעתהו כמרירי יום
6 Sí, la oscuridad de él se apodere, no se añada a los días del año, ni entre en la cuenta de los meses.6 הלילה ההוא יקחהו אפל אל יחד בימי שנה במספר ירחים אל יבא
7 Y aquella noche hágase inerte, impenetrable a los clamores de alegría.7 הנה הלילה ההוא יהי גלמוד אל תבא רננה בו
8 Maldíganla los que maldicen el día, los dispuestos a despertar a Leviatán.8 יקבהו אררי יום העתידים ערר לויתן
9 Sean tinieblas las estrellas de su aurora, la luz espere en vano, y no vea los párpados del alba.9 יחשכו כוכבי נשפו יקו לאור ואין ואל יראה בעפעפי שחר
10 Porque no me cerró las puertas del vientre donde estaba, ni ocultó a mis ojos el dolor.10 כי לא סגר דלתי בטני ויסתר עמל מעיני
11 ¿Por qué no morí cuando salí del seno, o no expiré al salir del vientre?11 למה לא מרחם אמות מבטן יצאתי ואגוע
12 ¿Por qué me acogieron dos rodillas? ¿por qué hubo dos pechos para que mamara?12 מדוע קדמוני ברכים ומה שדים כי אינק
13 Pues ahora descansaría tranquilo, dormiría ya en paz,13 כי עתה שכבתי ואשקוט ישנתי אז ינוח לי
14 con los reyes y los notables de la tierra, que se construyen soledades;14 עם מלכים ויעצי ארץ הבנים חרבות למו
15 o con los príncipes que poseen oro y llenan de plata sus moradas.15 או עם שרים זהב להם הממלאים בתיהם כסף
16 O ni habría existido, como aborto ocultado, como los fetos que no vieron la luz.16 או כנפל טמון לא אהיה כעללים לא ראו אור
17 Allí acaba la agitación de los malvados, allí descansan los exhaustos.17 שם רשעים חדלו רגז ושם ינוחו יגיעי כח
18 También están tranquilos los cautivos, sin oír más la voz del capataz.18 יחד אסירים שאננו לא שמעו קול נגש
19 Chicos y grandes son allí lo mismo, y el esclavo se ve libre de su dueño.19 קטן וגדול שם הוא ועבד חפשי מאדניו
20 ¿Para qué dar la luz a un desdichado, la vida a los que tienen amargada el alma,20 למה יתן לעמל אור וחיים למרי נפש
21 a los que ansían la muerte que no llega y excavan en su búsqueda más que por un tesoro,21 המחכים למות ואיננו ויחפרהו ממטמונים
22 a los que se alegran ante el túmulo y exultan cuando alcanzan la tumba,22 השמחים אלי גיל ישישו כי ימצאו קבר
23 a un hombre que ve cerrado su camino, y a quien Dios tiene cercado?23 לגבר אשר דרכו נסתרה ויסך אלוה בעדו
24 Como alimento viene mi suspiro, como el agua se derraman mis lamentos.24 כי לפני לחמי אנחתי תבא ויתכו כמים שאגתי
25 Porque si de algo tengo miedo, me acaece, y me sucede lo que temo.25 כי פחד פחדתי ויאתיני ואשר יגרתי יבא לי
26 No hay para mí tranquilidad ni calma, no hay reposo: turbación es lo que llega.26 לא שלותי ולא שקטתי ולא נחתי ויבא רגז