Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmen 58


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA CEI 2008
1 [Für den Chormeister. Nach der Weise «Zerstöre nicht!». Ein Lied Davids.]1 Al maestro del coro. Su «Non distruggere». Di Davide. Miktam.
2 Sprecht ihr wirklich Recht, ihr Mächtigen?
Richtet ihr die Menschen gerecht?
2 Rendete veramente giustizia, o potenti,giudicate con equità gli uomini?
3 Nein, ihr schaltet im Land nach Willkür,
euer Herz ist voll Bosheit;
eure Hände bahnen dem Unrecht den Weg.
3 No! Voi commettete iniquità con il cuore,sulla terra le vostre mani soppesano violenza.
4 Vom Mutterschoß an sind die Frevler treulos,
von Geburt an irren sie vom Weg ab und lügen.
4 Sono traviati i malvagi fin dal seno materno,sono pervertiti dalla nascita i mentitori.
5 Ihr Gift ist wie das Gift der Schlange,
wie das Gift der tauben Natter, die ihr Ohr verschließt,
5 Sono velenosi come un serpente,come una vipera sorda che si tura le orecchie,
6 die nicht auf die Stimme des Beschwörers hört,
der sich auf Zaubersprüche versteht.
6 che non segue la voce degli incantatori,del mago abile nei sortilegi.
7 O Gott, zerbrich ihnen die Zähne im Mund!
Zerschlage, Herr, das Gebiss der Löwen!
7 Spezzagli, o Dio, i denti nella bocca,rompi, o Signore, le zanne dei leoni.
8 Sie sollen vergehen wie verrinnendes Wasser,
wie Gras, das verwelkt auf dem Weg,
8 Si dissolvano come acqua che scorre,come erba calpestata inaridiscano.
9 wie die Schnecke, die sich auflöst in Schleim;
wie eine Fehlgeburt sollen sie die Sonne nicht schauen.
9 Passino come bava di lumaca che si scioglie,come aborto di donna non vedano il sole!
10 Ehe eure Töpfe das Feuer des Dornstrauchs spüren,
fege Gott die Feinde hinweg, ob frisch, ob verdorrt.
10 Prima che producano spine come il rovo,siano bruciati vivi, la collera li travolga.
11 Wenn er die Vergeltung sieht, freut sich der Gerechte;
er badet seine Füße im Blut des Frevlers.
11 Il giusto godrà nel vedere la vendetta,laverà i piedi nel sangue dei malvagi.
12 Dann sagen die Menschen: «Der Gerechte erhält seinen Lohn;
es gibt einen Gott, der auf Erden Gericht hält.»
12 Gli uomini diranno: «C’è un guadagno per il giusto,c’è un Dio che fa giustizia sulla terra!».