Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalmen 141


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA MARTINI
1 [Ein Psalm Davids.] Herr, ich rufe zu dir. Eile mir zu Hilfe;
höre auf meine Stimme, wenn ich zu dir rufe.
1 Salmo di intelligenza di Davidde, quand' era nella spelonca. Orazione.
Alzai il suono delle mie grida al Signore: alzai la mia voce per chieder soccorso al Signore:
2 Wie ein Rauchopfer steige mein Gebet vor dir auf;
als Abendopfer gelte vor dir, wenn ich meine Hände erhebe.
2 Spando dinanzi a lui la mia orazione: ed espongo a' suoi occhi la mia tribolazione.
3 Herr, stell eine Wache vor meinen Mund,
eine Wehr vor das Tor meiner Lippen!
3 Mentre vien meno in me il mio spirito, e le mie vie son conosciute da te.
4 Gib, dass mein Herz sich bösen Worten nicht zuneigt,
dass ich nichts tue, was schändlich ist, zusammen mit Menschen, die Unrecht tun.
Von ihren Leckerbissen will ich nicht kosten.
4 In questa via, per cui io camminava, hanno occultato per me il laccio.
5 Der Gerechte mag mich schlagen aus Güte:
Wenn er mich bessert, ist es Salböl für mein Haupt; da wird sich mein Haupt nicht sträuben.
Ist er in Not, will ich stets für ihn beten.
5 Me ne stava pensoso mirando a destra, e non era chi avesse di me conoscenza.
6 Haben ihre Richter sich auch die Felsen hinabgestürzt,
sie sollen hören, dass mein Wort für sie freundlich ist.
6 Ogni scampo mi è tolto, e non havvi chi abbia pensiero dell'anima mia.
7 Wie wenn man Furchen zieht und das Erdreich aufreißt,
so sind unsre Glieder hingestreut an den Rand der Unterwelt.
7 Alzai le mie grida a te, o Signore: dissi: Tu se' mia speranza, mia porzione nella terra de' vivi.
8 Mein Herr und Gott, meine Augen richten sich auf dich;
bei dir berge ich mich. Gieß mein Leben nicht aus!
8 Da udienza alle mie suppliche, perch'io son formisura umiliato.
9 Vor der Schlinge, die sie mir legten, bewahre mich,
vor den Fallen derer, die Unrecht tun!
9 Liberami da coloro, che mi perseguitano, perché sono più forti di me.
10 Die Frevler sollen sich in ihren eigenen Netzen fangen,
während ich heil entkomme.
10 Traggi dal carcere l'anima mia, affinchè io dia lode al tuo nome: i giusti stanno aspettando il momento, in cui tu mi sarai propizio.