Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Jó 39


font
VULGATASMITH VAN DYKE
1 Numquid nosti tempus partus ibicum in petris,
vel parturientes cervas observasti ?
1 أتعرف وقت ولادة وعول الصخور او تلاحظ مخاض الايائل.
2 Dinumerasti menses conceptus earum,
et scisti tempus partus earum ?
2 أتحسب الشهور التي تكملها او تعلم ميقات ولادتهنّ.
3 Incurvantur ad fœtum, et pariunt,
et rugitus emittunt.
3 يبركن ويضعن اولادهنّ. يدفعن اوجاعهنّ.
4 Separantur filii earum, et pergunt ad pastum :
egrediuntur, et non revertuntur ad eas.
4 تبلغ اولادهنّ. تربو في البرية. تخرج ولا تعود اليهنّ
5 Quis dimisit onagrum liberum,
et vincula ejus quis solvit ?
5 من سرّح الفراء حرّا ومن فكّ ربط حمار الوحش.
6 cui dedi in solitudine domum,
et tabernacula ejus in terra salsuginis.
6 الذي جعلت البرية بيته والسباخ مسكنه.
7 Contemnit multitudinem civitatis :
clamorem exactoris non audit.
7 يضحك على جمهور القرية. لا يسمع زجر السائق.
8 Circumspicit montes pascuæ suæ,
et virentia quæque perquirit.
8 دائرة الجبال مرعاه وعلى كل خضرة يفتش
9 Numquid volet rhinoceros servire tibi,
aut morabitur ad præsepe tuum ?
9 أيرضى الثور الوحشي ان يخدمك ام يبيت عند معلفك.
10 Numquid alligabis rhinocerota ad arandum loro tuo,
aut confringet glebas vallium post te ?
10 أتربط الثور الوحشي برباطه في التلم ام يمهد الاودية وراءك.
11 Numquid fiduciam habebis in magna fortitudine ejus,
et derelinques ei labores tuos ?
11 أتثق به لان قوته عظيمة او تترك له تعبك.
12 Numquid credes illi quod sementem reddat tibi,
et aream tuam congreget ?
12 أتأتمنه انه يأتي بزرعك ويجمع الى بيدرك
13 Penna struthionis similis est
pennis herodii et accipitris.
13 جناح النعامة يرفرف. أفهو منكب رأوف ام ريش.
14 Quando derelinquit ova sua in terra,
tu forsitan in pulvere calefacies ea ?
14 لانها تترك بيضها وتحميه في التراب
15 Obliviscitur quod pes conculcet ea,
aut bestia agri conterat.
15 وتنسى ان الرّجل تضغطه او حيوان البر يدوسه.
16 Duratur ad filios suos, quasi non sint sui :
frustra laboravit, nullo timore cogente.
16 تقسو على اولادها كانها ليست لها. باطل تعبها بلا اسف.
17 Privavit enim eam Deus sapientia,
nec dedit illi intelligentiam.
17 لان الله قد انساها الحكمة ولم يقسم لها فهما.
18 Cum tempus fuerit, in altum alas erigit :
deridet equum et ascensorem ejus.
18 عندما تحوذ نفسها الى العلاء تضحك على الفرس وعلى راكبه
19 Numquid præbebis equo fortitudinem,
aut circumdabis collo ejus hinnitum ?
19 هل انت تعطي الفرس قوته وتكسو عنقه عرفا
20 Numquid suscitabis eum quasi locustas ?
gloria narium ejus terror.
20 أتوثبه كجرادة. نفخ منخره مرعب.
21 Terram ungula fodit ; exultat audacter :
in occursum pergit armatis.
21 يبحث في الوادي وينفز ببأس. يخرج للقاء الاسلحة.
22 Contemnit pavorem,
nec cedit gladio.
22 يضحك على الخوف ولا يرتاع ولا يرجع عن السيف.
23 Super ipsum sonabit pharetra ;
vibrabit hasta et clypeus :
23 عليه تصل السهام وسنان الرمح والمزراق.
24 fervens et fremens sorbet terram,
nec reputat tubæ sonare clangorem.
24 في وثبه ورجزه يلتهم الارض ولا يؤمن انه صوت البوق.
25 Ubi audierit buccinam, dicit : Vah !
procul odoratur bellum :
exhortationem ducum, et ululatum exercitus.
25 عند نفخ البوق يقول هه ومن بعيد يستروح القتال صياح القواد والهتاف
26 Numquid per sapientiam tuam plumescit accipiter,
expandens alas suas ad austrum ?
26 أمن فهمك يستقل العقاب وينشر جناحيه نحو الجنوب.
27 Numquid ad præceptum tuum elevabitur aquila,
et in arduis ponet nidum suum ?
27 او بأمرك يحلّق النسر ويعلّي وكره.
28 In petris manet,
et in præruptis silicibus commoratur,
atque inaccessis rupibus.
28 يسكن الصخر ويبيت على سن الصخر والمعقل.
29 Inde contemplatur escam,
et de longe oculi ejus prospiciunt.
29 من هناك يتحسس قوته. تبصره عيناه من بعيد.
30 Pulli ejus lambent sanguinem :
et ubicumque cadaver fuerit, statim adest.
30 فراخه تحسو الدم وحيثما تكن القتلى فهناك هو
31 Et adjecit Dominus, et locutus est ad Job :
32 Numquid qui contendit cum Deo, tam facile conquiescit ?
utique qui arguit Deum, debet respondere ei.
33 Respondens autem Job Domino, dixit :
34 Qui leviter locutus sum, respondere quid possum ?
manum meam ponam super os meum.
35 Unum locutus sum, quod utinam non dixissem :
et alterum, quibus ultra non addam.