Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Neemia 10


font
NOVA VULGATADOUAI-RHEIMS
1 “ Super omnibus ergo his nos ipsi percutimus foedus et scribimus, etsignant principes nostri, Levitae nostri et sacerdotes nostri ”.
1 And the subscribers were Nehemias, Athersatha the son of Hachelai, and Sedecias,
2 Signatores autem fuerunt: Nehemias praepositus, filius Hachaliae, et Sedecias,2 Saraias, Azarias, Jeremias,
3 Saraias, Azarias, Ieremias,3 Pheshur, Amarias, Melchias,
4 Phassur, Amarias, Melchias,4 Hattus, Sebenia, Melluch,
5 Hattus, Sebania,Melluch,5 Harem, Merimuth, Obdias,
6 Harim, Meremoth, Abdias,6 Daniel, Genthon, Baruch,
7 Daniel, Genthon, Baruch,7 Mosollam, Abia, Miamin,
8 Mosollam, Abia,Miamin,8 Maazia, Belgia, Semeia: these were priests.
9 Maazia, Belgai, Semeia; hi sacerdotes.9 And the Levites, Josue the son of Azanias, Bennui of the sons of Henadad. Cedmihel,
10 Porro Levitae: Iesua filiusAzaniae, Bennui de filiis Henadad, Cadmihel10 And their brethren, Sebenia, Oduia, Celita, Phalaia, Hanan,
11 et fratres eorum Sebania, Hodia,Celita, Phalaia, Hanan,11 Micha, Rohob, Hasebia,
12 Micha, Rohob, Hasabia,12 Zachur, Serebia, Sabania,
13 Zacchur, Serebia, Sebania,13 Odaia, Bani, Baninu.
14 Hodia, Bani, Baninu.
14 The heads of the people, Pharos, Phahath Moab, Elam, Zethu, Bani,
15 Capita populi: Pharos, Phahathmoab, Elam, Zethua, Bani,15 Bonni, Azgad, Bebai,
16 Bunni, Azgad,Bebai,16 Adonia, Begoai, Adin,
17 Adonia, Beguai, Adin,17 Ater, Hezecia, Azur,
18 Ater, Ezechia, Azur,18 Odaia, Hasum, Besai,
19 Hodia, Hasum, Besai,19 Hareph, Anathoth, Nebai,
20 Hareph, Anathoth, Nebai,20 Megphias, Mosollam, Hazir,
21 Megphias, Mosollam, Hezir,21 Mesizabel, Sadoc, Jeddua,
22 Mesezabel, Sadoc,Ieddua,22 Pheltia, Hanan, Anaia,
23 Pheltia, Hanan, Anaia,23 Osee, Hanania, Hasub,
24 Osee, Hanania, Hassub,24 Alohes, Phalea, Sobec,
25 Alohes, Phalea,Sobec,25 Rehum, Hasebna, Maasia,
26 Rehum, Hasabna, Maasia,26 Echaia, Hanan, Anan,
27 Ahia, Hanan, Anan,27 Melluch, Haran, Baana:
28 Melluch, Harim,Baana.
28 And the rest of the people, priests, Levites, porters, and singing men, Nathinites, and all that had separated themselves from the people of the lands to the law of God, their wives, their sons, and their daughters.
29 Et reliqui de populo, sacerdotes, Levitae, ianitores et cantores, oblati etomnes, qui se separaverunt de populis terrarum ad legem Dei, uxores eorum, filiieorum et filiae eorum, omnes, qui poterant sapere,29 All that could understand promising for their brethren, with their chief men, and they came to promise, and swear that they would walk in the law of God, which he gave in the hand of Moses the servant of God, that they would do and keep all the commandments of the Lord our God, and his judgments and his ceremonies.
30 adhaeserunt fratribus suisoptimatibus pollicentes et iurantes, ut ambularent in lege Dei, quam dederat inmanu Moysi servi Dei, et ut facerent et custodirent universa mandata Domini Deinostri et iudicia eius et praecepta eius,30 And that we would not give our daughters to the people of the land, not take their daughters for our sons.
31 et ut non daremus filias nostraspopulo terrae et filias eorum non acciperemus filiis nostris.
31 And if the people of the land bring in things to sell, or any things for use, to sell them on the sabbath day, that we would not buy them of them on the sabbath, or on the holy day. And that we would leave the seventh year, and the exaction of every hand.
32 Et si populi terrae importaverint venalia et omnia cibaria per diem sabbati,ut vendant, non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificato; etdimittemus annum septimum et omnem exactionem.32 And we made ordinances for ourselves, to give the third part of a side every year for the work of the house of our God,
33 Et statuimus super nospraecepta, ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri,33 For the leaves of proposition, and for the continual sacrifice, and for a continual holocaust on the sabbaths, on the new moons, on the set feasts, and for the holy things, and for the sin offering: that atonement might be made for Israel, and for every use of the house of our God.
34 ad panes propositionis et ad oblationem sempiternam et in holocaustumsempiternum in sabbatis, in calendis, in sollemnitatibus et in sanctificata etin sacrificium pro peccato, ut expietur pro Israel, et in omnem usum domus Deinostri.
34 And we cast lots among the priests, and the Levites, and the people for the offering of wood, that it might be brought into the house of our God by the houses of our fathers at set times, from year to year: to burn upon the altar of the Lord our God, as it is written in the law of Moses :
35 Sortes ergo misimus super oblationem lignorum inter sacerdotes et Levitas etpopulum, ut inferrentur in domum Dei nostri per domos patrum nostrorum, intemporibus constitutis ab anno in annum, ut arderent super altare domini Deinostri, sicut scriptum est in lege;35 And that we would bring the firstfruits of our land, and the firstfruits of all fruit of every tree, from year to year, in the house of our Lord.
36 et ut afferremus primogenita terraenostrae et primitiva universi fructus omnis ligni ab anno in annum in domoDomini,36 And the firstborn of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our oxen, and of our sheep, to be offered in the house of our God, to the priests who minister in the house of our God.
37 et primitiva filiorum nostrorum et pecorum nostrorum, sicut scriptumest in lege, et primitiva boum nostrorum et ovium nostrarum, ut afferrentur indomum Dei nostri sacerdotibus, qui ministrant in domo Dei nostri;37 And that we would bring the firstfruits of our meats, and of our libations, and the fruit of every tree, of the vintage also and of oil to the priests, to the storehouse of our God, and the tithes of our ground to the Levites. The Levites also shall receive the tithes of our works out of all the cities.
38 etprimitias ciborum nostrorum et libaminum nostrorum et poma omnis ligni,vindemiae quoque et olei, afferemus sacerdotibus ad gazophylacium Dei nostri, etdecimam partem terrae nostrae Levitis. Ipsi Levitae decimas accipient ex omnibuscivitatibus agriculturae nostrae.
38 And the priest the son of Aaron shall be with the Levites in the tithes of the Levites, and the Levites shall offer the tithe of their tithes in the house of our God, to the storeroom into the treasure house.
39 Erit autem sacerdos filius Aaron cum Levitis in decimis Levitarumcolligendis, et Levitae offerent decimam partem decimae in domo Dei nostri adgazophylacium thesauri.39 For the children of Israel and the children of Levi shall carry to the treasury the firstfruits of corn, of wine, and of oil: and the sanctified vessels shall be there, and the priests, and the singing men, and the porters, and ministers, and we will not forsake the house of our God.
40 Ad gazophylacium enim deportabunt filii Israel etfilii Levi primitias frumenti, vini et olei; et ibi erunt vasa sanctificata etsacerdotes, qui ministrabant, et ianitores et cantores. Et non dimittemus domumDei nostri.