Samuelis II 22
123456789101112131415161718192021222324
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Locutus est autem David Domino verba carminis huius in die, qua liberavit eum Dominus de manu omnium inimicorum suorum et de manu Saul, | 1 وكلم داود الرب بكلام هذا النشيد في اليوم الذي انقذه فيه الرب من ايدي كل اعدائه ومن يد شاول |
2 et ait: “ Dominus petra mea et arx mea et salvator meus; | 2 فقال. الرب صخرتي وحصني ومنقذي |
3 Deus meus, rupes mea, in quam confugiam, scutum meum et cornu salutis meae! Munimentum meum et refugium meum. Salvator meus, de violentia liberabis me. | 3 اله صخرتي به احتمي. ترسي وقرن خلاصي. ملجإي ومناصي. مخلّصي من الظلم تخلصني. |
4 Laudabilem invocabo Dominum et ab inimicis meis salvus ero. | 4 ادعو الرب الحميد فاتخلّص من اعدائي. |
5 Quia circumdederunt me fluctus mortis, torrentes Belial terruerunt me; | 5 لان امواج الموت اكتنفتني. سيول الهلاك افزعتني. |
6 praeoccupaverunt me laquei mortis. | 6 حبال الهاوية احاطت بي. شرك الموت اصابتني. |
7 In tribulatione mea invocavi Dominum et ad Deum meum clamavi; et exaudivit de templo suo vocem meam, et clamor meus venit ad aures eius. | 7 في ضيقي دعوت الرب والى الهي صرخت فسمع من هيكله صوتي وصراخي دخل اذنيه. |
8 Commota est et contremuit terra; fundamenta caelorum concussa sunt et conquassata, quoniam iratus est. | 8 فارتجت الارض وارتعشت. أسس السموات ارتعدت وارتجت لانه غضب. |
9 Ascendit fumus de naribus eius, et ignis de ore eius vorabat; carbones incensi sunt ab eo. | 9 صعد دخان من انفه ونار من فمه اكلت. جمر اشتعلت منه. |
10 Et inclinavit caelos et descendit, et caligo sub pedibus eius. | 10 طأطأ السموات ونزل وضباب تحت رجليه. |
11 Et ascendit super cherub et volavit et devolavit super pennas venti. | 11 ركب على كروب وطار ورئي على اجنحة الريح. |
12 Posuit tenebras in circuitu suo tabernaculum suum, tenebrosas aquas, nubes densissimas. | 12 جعل الظلمة حوله مظلات مياها حاشكة وظلام الغمام. |
13 Prae fulgore in conspectu eius incensi sunt carbones ignis. | 13 من الشعاع قدامه اشتعلت جمر نار. |
14 Intonuit de caelo Dominus, et Excelsus dedit vocem suam. | 14 ارعد الرب من السموات والعلي اعطى صوته. |
15 Misit sagittas et dissipavit eos, fulguravit fulmina et conturbavit eos. | 15 ارسل سهاما فشتتهم برقا فازعجهم. |
16 Et apparuerunt effusiones maris, et revelata sunt fundamenta orbis ab increpatione Domini, ab inspiratione spiritus furoris eius. | 16 فظهرت اعماق البحر وانكشفت أسس المسكونة من زجر الرب من نسمة ريح انفه. |
17 Misit de excelso et assumpsit me, traxit me de aquis multis; | 17 ارسل من العلى فأخذني. نشلني من مياه كثيرة. |
18 liberavit me ab inimico meo potentissimo, ab his, qui oderant me, qui robustiores me erant. | 18 انقذني من عدوي القوي. من مبغضيّ لانهم اقوى مني. |
19 Praevenerunt me in die afflictionis meae, et factus est Dominus firmamentum meum; | 19 اصابوني في يوم بليتي وكان الرب سندي. |
20 et eduxit me in latitudinem, liberavit me, quia complacui ei. | 20 اخرجني الى الرحب. خلصني لانه سرّ بي. |
21 Retribuit mihi Dominus secundum iustitiam meam et secundum munditiam manuum mearum reddit mihi, | 21 يكافئني الرب حسب بري. حسب طهارة يدي يرد عليّ. |
22 quia custodivi vias Domini et non egi impie a Deo meo. | 22 لاني حفظت طرق الرب ولم اعص الهي. |
23 Omnia enim iudicia eius in conspectu meo, et a praeceptis eius non recessi; | 23 لان جميع احكامه امامي وفرائضه لا احيد عنها. |
24 et fui immaculatus cum eo et custodivi me ab iniquitate mea. | 24 واكون كاملا لديه واتحفظ من اثمي. |
25 Et retribuet mihi Dominus secundum iustitiam meam et secundum munditiam meam in conspectu oculorum suorum. | 25 فيرد الرب عليّ كبرّي وكطهارتي امام عينيه |
26 Cum sancto sanctus eris et cum viro innocente innocens eris; | 26 مع الرحيم تكون رحيما. مع الرجل الكامل تكون كاملا. |
27 cum electo electus eris et cum perverso callidus eris. | 27 مع الطاهر تكون طاهرا ومع الاعوج تكون ملتويا. |
28 Et populum pauperem salvum facies et oculos superborum humiliabis, | 28 وتخلص الشعب البائس وعيناك على المترفعين فتضعهم. |
29 quia tu lucerna mea, Domine, et Deus meus illuminat tenebras meas. | 29 لانك انت سراجي يا رب. والرب يضيء ظلمتي. |
30 In te enim aggrediar hostium turmas, in Deo meo transiliam murum. | 30 لاني بك اقتحمت جيشا. بالهي تسورت اسوارا. |
31 Deus, immaculata via eius, eloquium Domini igne examinatum; scutum est omnium sperantium in se. | 31 الله طريقه كامل وقول الرب نقي. ترس هو لجميع المحتمين به. |
32 Quoniam quis est Deus praeter Dominum? Et quae rupes praeter Deum nostrum? | 32 لانه من هو اله غير الرب ومن هو صخرة غير الهنا |
33 Deus, qui accinxit me fortitudine et complanavit perfectam viam meam, | 33 الاله الذي يعزّزني بالقوة ويصير طريقي كاملا. |
34 coaequans pedes meos cervis et super excelsa statuens me; | 34 الذي يجعل رجلي كالايل وعلى مرتفعاتي يقيمني |
35 docens manus meas ad proelium, et tendunt arcum aereum brachia mea. | 35 الذي يعلم يديّ القتال فتحنى بذراعي قوس من نحاس. |
36 Dedisti mihi clipeum salutis tuae, et exauditio tua magnificavit me. | 36 وتجعل لي ترس خلاصك ولطفك يعظمني. |
37 Dilatasti gressus meos subtus me, et non sunt infirmati tali mei. | 37 توسع خطواتي تحتي فلم تتقلقل كعباي. |
38 Persequebar inimicos meos et conterebam et non convertebar, donec consumerem eos. | 38 الحق اعدائي فاهلكهم ولا ارجع حتى افنيهم. |
39 Consumpsi eos et confregi, ut non consurgerent: ceciderunt sub pedibus meis. | 39 افنيهم واسحقهم فلا يقومون بل يسقطون تحت رجليّ |
40 Accinxisti me fortitudine ad proelium, incurvasti insurgentes in me subtus me. | 40 تنطقني قوة للقتال وتصرع القائمين عليّ تحتي. |
41 Inimicos meos dedisti mihi dorsum, odientes me, et disperdidi eos. | 41 وتعطيني اقفية اعدائي ومبغضي فافنيهم. |
42 Clamaverunt, et non erat qui salvaret, ad Dominum, et non exaudivit eos. | 42 يتطلعون فليس مخلّص. الى الرب فلا يستجيبهم. |
43 Contrivi eos ut pulverem terrae, quasi lutum platearum comminui eos. | 43 فاسحقهم كغبار الارض. مثل طين الاسواق ادقهم وادوسهم. |
44 Salvasti me a contradictionibus populi mei, constituisti me in caput gentium. Populus, quem ignorabam, servit mihi, | 44 وتنقذني من مخاصمات شعبي وتحفظني راسا للامم. شعب لم اعرفه يتعبد لي. |
45 filii alieni blandiuntur mihi, auditu auris oboediunt mihi. | 45 بنو الغرباء يتذللون لي. من سماع الاذن يسمعون لي. |
46 Filii alieni defluunt et contremiscunt ex arcibus suis. | 46 بنو الغرباء يبلون ويزحفون من حصونهم. |
47 Vivit Dominus, et benedicta petra mea, et exaltetur Deus, petra salutis meae. | 47 حيّ هو الرب ومبارك صخرتي ومرتفع اله صخرة خلاصي |
48 Deus, qui das vindictas mihi et deicis populos sub me. | 48 الاله المنتقم لي والمخضع شعوبا تحتي. |
49 Qui educis me ab inimicis meis et ab insurgentibus in me elevas me; a viro iniquo liberas me. | 49 والذي يخرجني من بين اعدائي ويرفعني فوق القائمين عليّ وينقذني من رجل الظلم. |
50 Propterea confitebor tibi, Domine, in gentibus, et nomini tuo cantabo: | 50 لذلك احمدك يا رب في الامم ولاسمك ارنم. |
51 Magnificat salutes regis sui et facit misericordiam christo suo David et semini eius in sempiternum ”. | 51 برج خلاص لملكه والصانع رحمة لمسيحه لداود ونسله الى الابد |