Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 24


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 אל תקנא באנשי רעה ואל תתאו להיות אתם1 Ne aemuleris viros malos
nec desideres esse cum eis,
2 כי שד יהגה לבם ועמל שפתיהם תדברנה2 quia rapinas meditatur mens eorum,
et perniciem labia eorum loquuntur.
3 בחכמה יבנה בית ובתבונה יתכונן3 Sapientia aedificabitur domus,
et prudentia roborabitur.
4 ובדעת חדרים ימלאו כל הון יקר ונעים4 In doctrina replebuntur cellaria,
universa substantia pretiosa et pulcherrima.
5 גבר חכם בעוז ואיש דעת מאמץ כח5 Vir sapiens fortis est,
et vir doctus firmat robur.
6 כי בתחבלות תעשה לך מלחמה ותשועה ברב יועץ6 Quia cum dispositione parabis tibi bellum,
et erit salus, ubi multa consilia sunt.
7 ראמות לאויל חכמות בשער לא יפתח פיהו7 Excelsa stulto sapientia,
in porta non aperiet os suum.
8 מחשב להרע לו בעל מזמות יקראו8 Qui cogitat mala facere,
vir perniciosus vocabitur.
9 זמת אולת חטאת ותועבת לאדם לץ9 Cogitatio stulti peccatum est,
et abominatio hominum detractor.
10 התרפית ביום צרה צר כחכה10 Si fueris lassus in die angustiae,
coartabitur fortitudo tua.
11 הצל לקחים למות ומטים להרג אם תחשוך11 Erue eos, qui ducuntur ad mortem;
et, qui trahuntur ad interitum, retine.
12 כי תאמר הן לא ידענו זה הלא תכן לבות הוא יבין ונצר נפשך הוא ידע והשיב לאדם כפעלו12 Si dixeris: “ Nesciebamus hoc ”;
nonne qui ponderator est cordis, ipse intellegit,
et servatorem animae tuae nihil fallit
reddetque homini iuxta opera sua?
13 אכל בני דבש כי טוב ונפת מתוק על חכך13 Comede, fili mi, mel, quia bonum est
et favum dulcissimum gutturi tuo.
14 כן דעה חכמה לנפשך אם מצאת ויש אחרית ותקותך לא תכרת14 Sic, scito, est sapientia animae tuae;
quam cum inveneris, erit tibi posteritas,
et spes tua non peribit.
15 אל תארב רשע לנוה צדיק אל תשדד רבצו15 Ne insidieris, o nequam, domui iusti
neque vastes requiem eius.
16 כי שבע יפול צדיק וקם ורשעים יכשלו ברעה16 Septies enim cadet iustus et resurget;
impii autem corruent in malum.
17 בנפל אויביך אל תשמח ובכשלו אל יגל לבך17 Cum ceciderit inimicus tuus, ne gaudeas,
et in ruina eius ne exsultet cor tuum,
18 פן יראה יהוה ורע בעיניו והשיב מעליו אפו18 ne forte videat Dominus, et displiceat ei
et auferat ab eo iram suam.
19 אל תתחר במרעים אל תקנא ברשעים19 Ne succendas ira in pessimos
nec aemuleris impios,
20 כי לא תהיה אחרית לרע נר רשעים ידעך20 quoniam non erit posteritas maligno,
et lucerna impiorum exstinguetur.
21 ירא את יהוה בני ומלך עם שונים אל תתערב21 Time Dominum, fili mi, et regem
et cum nova sectantibus non commiscearis,
22 כי פתאם יקום אידם ופיד שניהם מי יודע22 quoniam repente consurget perditio eorum,
et ruinam utriusque quis novit?
23 גם אלה לחכמים הכר פנים במשפט בל טוב23 Haec quoque sapientibus:
Dignoscere personam in iudicio non est bonum.
24 אמר לרשע צדיק אתה יקבהו עמים יזעמוהו לאמים24 Qui dicit impio: “ Iustus es ”,
maledicent ei populi, et detestabuntur eum tribus.
25 ולמוכיחים ינעם ועליהם תבוא ברכת טוב25 Qui vero arguunt eum, laudabuntur,
et super ipsos veniet benedictio boni.
26 שפתים ישק משיב דברים נכחים26 Labia deosculatur,
qui recta verba respondet.
27 הכן בחוץ מלאכתך ועתדה בשדה לך אחר ובנית ביתך27 Praepara foris opus tuum
et diligenter exerce illud in agro tuo,
ut postea aedifices domum tuam.
28 אל תהי עד חנם ברעך והפתית בשפתיך28 Ne sis testis frustra contra proximum tuum
nec decipias quemquam labiis tuis.
29 אל תאמר כאשר עשה לי כן אעשה לו אשיב לאיש כפעלו29 Ne dicas: “ Quomodo fecit mihi, sic faciam ei,
reddam viro secundum opus suum ”.
30 על שדה איש עצל עברתי ועל כרם אדם חסר לב30 Per agrum hominis pigri transivi
et per vineam viri sensu carentis:
31 והנה עלה כלו קמשנים כסו פניו חרלים וגדר אבניו נהרסה31 et ecce totum repleverant urticae,
et operuerant superficiem eius spinae,
et maceria lapidum destructa erat;
32 ואחזה אנכי אשית לבי ראיתי לקחתי מוסר32 quod cum vidissem, posui in corde meo,
vidi, didici disciplinam:
33 מעט שנות מעט תנומות מעט חבק ידים לשכב33 “ Parum dormies, modicum dormitabis,
pauxillum manus conseres, ut quiescas,
34 ובא מתהלך רישך ומחסריך כאיש מגן34 et veniet tibi quasi cursor egestas,
et mendicitas quasi vir armatus ”.