1 ויען איוב ויאמר | 1 Job respondió, diciendo: |
2 שמעו שמוע מלתי ותהי זאת תנחומתיכם | 2 ¡Oigan, oigan bien mis palabras, concédanme al menos este consuelo! |
3 שאוני ואנכי אדבר ואחר דברי תלעיג | 3 Tengan paciencia mientras hablo yo, y una vez que haya hablado, se podrán burlar. |
4 האנכי לאדם שיחי ואם מדוע לא תקצר רוחי | 4 ¿Acaso yo me quejo de un hombre o no tengo motivo para estar indignado? |
5 פנו אלי והשמו ושימו יד על פה | 5 Vuélvanse a mí, y quedarán consternados, se pondrán la mano sobre la boca. |
6 ואם זכרתי ונבהלתי ואחז בשרי פלצות | 6 Cuando me acuerdo, yo mismo me horrorizo y todo mi cuerpo se estremece. |
7 מדוע רשעים יחיו עתקו גם גברו חיל | 7 ¿Cómo es posible que vivan los malvados, y que aun siendo viejos, se acreciente su fuerza? |
8 זרעם נכון לפניהם עמם וצאצאיהם לעיניהם | 8 Su descendencia se afianza ante ellos, sus vástagos crecen delante de sus ojos. |
9 בתיהם שלום מפחד ולא שבט אלוה עליהם | 9 Sus casas están en paz, libres de temor, y no los alcanza la vara de Dios. |
10 שורו עבר ולא יגעל תפלט פרתו ולא תשכל | 10 Su toro fecunda sin fallar nunca, su vaca tiene cría sin abortar jamás. |
11 ישלחו כצאן עויליהם וילדיהם ירקדון | 11 Hacen correr a sus niños como ovejas, sus hijos pequeños saltan de alegría. |
12 ישאו כתף וכנור וישמחו לקול עוגב | 12 Entonan canciones con el tambor y la cítara y se divierten al son de la flauta. |
13 יבלו בטוב ימיהם וברגע שאול יחתו | 13 Acaban felizmente sus días y descienden en paz al Abismo. |
14 ויאמרו לאל סור ממנו ודעת דרכיך לא חפצנו | 14 Y ellos decían a Dios: «¡Apártate de nosotros, no nos importa conocer tus caminos! |
15 מה שדי כי נעבדנו ומה נועיל כי נפגע בו | 15 ¿Qué es el Todopoderoso para que lo sirvamos y qué ganamos con suplicarle?». |
16 הן לא בידם טובם עצת רשעים רחקה מני | 16 ¿No tienen la felicidad en sus manos? ¿No está lejos de Dios el designio de los malvados? |
17 כמה נר רשעים ידעך ויבא עלימו אידם חבלים יחלק באפו | 17 ¿Cuántas veces se extingue su lámpara y la ruina se abate sobre ellos? ¿Cuántas veces en su ira él les da su merecido, |
18 יהיו כתבן לפני רוח וכמץ גנבתו סופה | 18 y ellos son como paja delante del viento, como rastrojo que se lleva el huracán? |
19 אלוה יצפן לבניו אונו ישלם אליו וידע | 19 ¿Reservará Dios el castigo para sus hijos? ¡Que lo castigue a él, que él lo sienta! |
20 יראו עינו כידו ומחמת שדי ישתה | 20 ¡Que sus propios ojos vean su fracaso, que beba el furor del Todopoderoso! |
21 כי מה חפצו בביתו אחריו ומספר חדשיו חצצו | 21 ¿Qué le importará de su casa después de él, cuando se haya cortado el número de sus meses? |
22 הלאל ילמד דעת והוא רמים ישפוט | 22 Pero ¿puede enseñarse la sabiduría a Dios, a él, que juzga a los seres más elevados? |
23 זה ימות בעצם תמו כלו שלאנן ושליו | 23 Uno muere en la plenitud de su vigor, enteramente feliz y tranquilo, |
24 עטיניו מלאו חלב ומח עצמותיו ישקה | 24 con sus caderas repletas de grasa y la médula de sus huesos bien jugosa. |
25 וזה ימות בנפש מרה ולא אכל בטובה | 25 Otro muere con el alma amargada, sin haber gustado la felicidad. |
26 יחד על עפר ישכבו ורמה תכסה עליהם | 26 Después, uno y otro yacen juntos en el polvo y los recubren los gusanos. |
27 הן ידעתי מחשבותיכם ומזמות עלי תחמסו | 27 ¡Sí, yo sé lo que ustedes piensan, los razonamientos que alegan contra mí! |
28 כי תאמרו איה בית נדיב ואיה אהל משכנות רשעים | 28 «¿Dónde está, dicen ustedes, la casa del potentado y la carpa en que habitaban los malvados?». |
29 הלא שאלתם עוברי דרך ואתתם לא תנכרו | 29 Pero ¿no han preguntado a los que pasan por el camino? ¿No han advertido, por las señales que dan, |
30 כי ליום איד יחשך רע ליום עברות יובלו | 30 que el impío es preservado en el día de la ruina y es puesto a salvo en el día del furor? |
31 מי יגיד על פניו דרכו והוא עשה מי ישלם לו | 31 ¿Quién le devuelve el mal que hizo? |
32 והוא לקברות יובל ועל גדיש ישקוד | 32 Es llevado al cementerio, y una lápida monta guardia sobre él. |
33 מתקו לו רגבי נחל ואחריו כל אדם ימשוך ולפניו אין מספר | 33 Son dulces para él los terrones del valle; todo el mundo desfila detrás de él, y ante él, una multitud innumerable. |
34 ואיך תנחמוני הבל ותשובתיכם נשאר מעל | 34 ¡Qué inútil es el consuelo que me ofrecen! Sus respuestas son puras falacias. |