1 Beniamin generò Baie suo primogenito, Asbel secondo, terzo Ahara, | 1 ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי |
2 Nohaa quarto, e Rapha quinto. | 2 נוחה הרביעי ורפא החמישי |
3 Furono figliuoli di Baie: Addar, e Gera, e Abiud, | 3 ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד |
4 E anche Abisue, e Naaman, e Ahoe, | 4 ואבישוע ונעמן ואחוח |
5 E oltre a questi Gera, e Shephuphan, e Huram. | 5 וגרא ושפופן וחורם |
6 Questi sono i figliuoli di Ahod principi delle famiglie degli abitanti di Gabaa, i quali furono trasportati a Manahath. | 6 ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת |
7 Ei furono Naaman, e Achia, e Gera; l'istesso, che li trasportò; ed egli generò Oza, e Ahiud. | 7 ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד |
8 E Saharaim avendo ripudiate le sue mogli Husim, e Bara, ebbe de' figliuoli nel paese di Moab. | 8 ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו |
9 E la sua moglie Hodes gli partorì Jobab, e Sebia, e Mosa, e Molchom; | 9 ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם |
10 E anche Jehus, e Sechia, e Marma. Questi sono i suoi figliuoli capi delle loro famiglie. | 10 ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות |
11 Mehusim generò Abitob, ed Elphaal. | 11 ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל |
12 Figliuoli di Elphaal: Heber, e Misaam, e Samad: questi edificò Ono, e Lod, e i luoghi, che da queste dipendono. | 12 ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה |
13 Baria, e Sama capi delle famiglie abitanti in Aialon: questi scacciarono gli abitanti di Geth; | 13 וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת |
14 E Ahio, e Sesac, e Jerimoth, | 14 ואחיו ששק וירמות |
15 E Zabadia, e Arod, ed Heder, | 15 וזבדיה וערד ועדר |
16 E anche Michael, e Jespha, e Joha figliuoli di Baria; | 16 ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה |
17 E Zabadia, e Mosollam, e Hezeci, ed Heber, | 17 וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר |
18 E Jesamari e Jezlia, e Jobab, figliuoli di Elphaal; | 18 וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל |
19 E Jacim, e Zechri, e Zabdi, | 19 ויקים וזכרי וזבדי |
20 Ed Elioenai, e Selethai, ed Eliei, | 20 ואליעני וצלתי ואליאל |
21 E Adaia, e Baraia, e Sainarath, figliuoli de Semei; | 21 ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי |
22 E Jespham, ed Heber, ed Eliei, | 22 וישפן ועבר ואליאל |
23 E Abdon, e Zechri, e Hanan, | 23 ועבדון וזכרי וחנן |
24 E Hanania, ed Elam, e Anathothia, | 24 וחנניה ועילם וענתתיה |
25 E Jephdaia, e Phanuel, figliuoli di Sesac; | 25 ויפדיה ופניאל בני ששק |
26 E Samsari, e Sohoria, e Otholia, | 26 ושמשרי ושחריה ועתליה |
27 E Jersia, ed Elia, e Zechri, figliuoli di Jeroham. | 27 ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם |
28 Questi sono i primi padri, e capi di famiglie, che abitarono in Gerusalemme. | 28 אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם |
29 In Gabaon poi abitarono AbiGabaon (la di cui moglie ebbe nome Maacha). | 29 ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה |
30 E il suo figliuol primogenito Abdon, e Sur, e Cis, e Baal, e Nadab, | 30 ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב |
31 Ed anche Gedor, e Ahio, e Zacher, e Macelloth: | 31 וגדור ואחיו וזכר |
32 E Macelloth generò Samaa: e questi abitarono co' loro fratelli in Gerusalemme dirimpetto agli altri loro fratelli. | 32 ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם |
33 Ner poi generò Cis, e Cis generò Saul. E Saul generò Gionatha, e Melchisua, e Abinadab, ed Esbaal. | 33 ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל |
34 Figliuolo di Gionatha fu Meribbaal, e Meribbaal generò Micha. | 34 ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה |
35 Figliuoli di Micha: Phithon, e Melech, e Tharaa, e Ahaz: | 35 ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז |
36 E Ahaz generò Joada: e Joada generò Alamath, e Azmoth, e Zamri: e Zamri generò Mosa, | 36 ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא |
37 E Mosa generò Banaa, di cui fu figliuolo Rapha, da cui nacque Elasa, il quale generò Asel. | 37 ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו |
38 E Asel ebbe sei figli, i nomi de' quali sono questi: Ezricam, Bocru, Ismael, Saria, Obdia, e Hanan: tutti questi figliuoli di Asel. | 38 ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל |
39 I figliuoli poi di Esec suo fratello, furono Ulam primogenito, Jehus secondogenito, Eliphaz terzo. | 39 ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי |
40 E i figliuoli di Ulam furono uomini fortissimi, e di gran valore, abili arcieri, che ebbero molti figliuoli, e nipoti (cioè) fino a cento, e cinquanta. Tutti questi son figliuoli di Beniamin. | 40 ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן |