Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 8


font
BIBBIA MARTINIEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Beniamin generò Baie suo primogenito, Asbel secondo, terzo Ahara,1 Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Aschbel als zweiten, Achrach als dritten,
2 Nohaa quarto, e Rapha quinto.2 Noha als vierten und Rafa als fünften.
3 Furono figliuoli di Baie: Addar, e Gera, e Abiud,3 Bela hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
4 E anche Abisue, e Naaman, e Ahoe,4 Abischua, Naaman, Ahoach,
5 E oltre a questi Gera, e Shephuphan, e Huram.5 Gera, Schefufan und Huram.
6 Questi sono i figliuoli di Ahod principi delle famiglie degli abitanti di Gabaa, i quali furono trasportati a Manahath.6 Und das waren die Söhne Ehuds . . . Sie waren die Familienhäupter der Bewohner von Geba . . . Man führte sie in die Verbannung nach Manahat.
7 Ei furono Naaman, e Achia, e Gera; l'istesso, che li trasportò; ed egli generò Oza, e Ahiud.7 Naaman, Ahija und Gera . . . Dieser führte sie gefangen fort. Er zeugte Usa und Ahihud.
8 E Saharaim avendo ripudiate le sue mogli Husim, e Bara, ebbe de' figliuoli nel paese di Moab.8 Schaharajim zeugte im Grünland von Moab Söhne, nachdem er seine Frauen Huschim und Baara entlassen hatte.
9 E la sua moglie Hodes gli partorì Jobab, e Sebia, e Mosa, e Molchom;9 Mit seiner Frau Hodesch zeugte er Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
10 E anche Jehus, e Sechia, e Marma. Questi sono i suoi figliuoli capi delle loro famiglie.10 Jëuz, Sacheja und Mirma. Das waren seine Söhne, die Häupter ihrer Großfamilien.
11 Mehusim generò Abitob, ed Elphaal.11 Mit Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 Figliuoli di Elphaal: Heber, e Misaam, e Samad: questi edificò Ono, e Lod, e i luoghi, che da queste dipendono.12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Mischam und Schemed. Dieser baute Ono und Lod mit seinen Tochterstädten.
13 Baria, e Sama capi delle famiglie abitanti in Aialon: questi scacciarono gli abitanti di Geth;13 Beria und Schema waren die Häupter der Großfamilien der Einwohner von Ajalon. Sie vertrieben die Einwohner von Gat.
14 E Ahio, e Sesac, e Jerimoth,14 Ihre Brüder waren Elpaal, Schaschak und Jeroham.
15 E Zabadia, e Arod, ed Heder,15 Sebadja, Arad, Eder,
16 E anche Michael, e Jespha, e Joha figliuoli di Baria;16 Michael, Jischpa und Joha waren Söhne Berias.
17 E Zabadia, e Mosollam, e Hezeci, ed Heber,17 Sebadja, Meschullam, Hiski, Heber,
18 E Jesamari e Jezlia, e Jobab, figliuoli di Elphaal;18 Jischmerai, Jislia und Jobab waren Söhne Elpaals.
19 E Jacim, e Zechri, e Zabdi,19 Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Ed Elioenai, e Selethai, ed Eliei,20 Eliënai, Zilletai, Eliël,
21 E Adaia, e Baraia, e Sainarath, figliuoli de Semei;21 Adaja, Beraja und Schimrat waren Söhne Schimis.
22 E Jespham, ed Heber, ed Eliei,22 Jischpan, Eber, Eliël,
23 E Abdon, e Zechri, e Hanan,23 Abdon, Sichri, Hanan,
24 E Hanania, ed Elam, e Anathothia,24 Hananja, Elam, Antotija,
25 E Jephdaia, e Phanuel, figliuoli di Sesac;25 Jifdeja und Penuël waren Söhne Schaschaks.
26 E Samsari, e Sohoria, e Otholia,26 Schamscherai, Scheharja, Atalja,
27 E Jersia, ed Elia, e Zechri, figliuoli di Jeroham.27 Jaareschja, Elija und Sichri waren Söhne Jerohams.
28 Questi sono i primi padri, e capi di famiglie, che abitarono in Gerusalemme.28 Sie waren Häupter der Großfamilien entsprechend ihrer Geschlechterfolge, ihre Oberhäupter, und wohnten in Jerusalem.
29 In Gabaon poi abitarono AbiGabaon (la di cui moglie ebbe nome Maacha).29 In Gibeon wohnte Jëiël, der Vater Gibeons. Seine Frau war Maacha
30 E il suo figliuol primogenito Abdon, e Sur, e Cis, e Baal, e Nadab,30 und sein erstgeborener Sohn war Abdon. Ihm folgten Zur, Kisch, Baal, Ner, Nadab,
31 Ed anche Gedor, e Ahio, e Zacher, e Macelloth:31 Gedor, Achjo, Secher und Miklot.
32 E Macelloth generò Samaa: e questi abitarono co' loro fratelli in Gerusalemme dirimpetto agli altri loro fratelli.32 Miklot zeugte Schima. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, ihnen gegenüber.
33 Ner poi generò Cis, e Cis generò Saul. E Saul generò Gionatha, e Melchisua, e Abinadab, ed Esbaal.33 Ner zeugte Abner und Kisch zeugte Saul. Saul zeugte Jonatan, Malkischua, Abinadab und Eschbaal.
34 Figliuolo di Gionatha fu Meribbaal, e Meribbaal generò Micha.34 Der Sohn Jonatans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
35 Figliuoli di Micha: Phithon, e Melech, e Tharaa, e Ahaz:35 Die Söhne Michas waren: Piton, Melech, Tachrea und Ahas.
36 E Ahaz generò Joada: e Joada generò Alamath, e Azmoth, e Zamri: e Zamri generò Mosa,36 Ahas zeugte Joadda und Joadda zeugte Alemet, Asmawet und Simri. Simri zeugte Moza,
37 E Mosa generò Banaa, di cui fu figliuolo Rapha, da cui nacque Elasa, il quale generò Asel.37 Moza zeugte Bina; dessen Sohn war Rafa, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Azel.
38 E Asel ebbe sei figli, i nomi de' quali sono questi: Ezricam, Bocru, Ismael, Saria, Obdia, e Hanan: tutti questi figliuoli di Asel.38 Azel hatte sechs Söhne und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jischmael, Schearja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 I figliuoli poi di Esec suo fratello, furono Ulam primogenito, Jehus secondogenito, Eliphaz terzo.39 Die Söhne seines Bruders Eschek waren: Ulam, sein Erstgeborener; der zweite war Jëusch und der dritte Elifelet.
40 E i figliuoli di Ulam furono uomini fortissimi, e di gran valore, abili arcieri, che ebbero molti figliuoli, e nipoti (cioè) fino a cento, e cinquanta. Tutti questi son figliuoli di Beniamin.40 Die Söhne Ulams waren tapfere Krieger, die den Bogen spannten. Sie hatten viele Söhne und Enkel, insgesamt hundertfünfzig. Alle diese gehörten zu den Nachkommen Benjamins.