Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 8


font
BIBBIA MARTINIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Beniamin generò Baie suo primogenito, Asbel secondo, terzo Ahara,1 Benjamin nemzette Bálét, elsőszülöttjét, Ásbelt, a másodikat, Ahárát, a harmadikat,
2 Nohaa quarto, e Rapha quinto.2 Noháát, a negyediket és Ráfát, az ötödiket.
3 Furono figliuoli di Baie: Addar, e Gera, e Abiud,3 Bále fiai voltak Addár, Gera, Ábiud,
4 E anche Abisue, e Naaman, e Ahoe,4 Abisue, Naámán, Áhoe,
5 E oltre a questi Gera, e Shephuphan, e Huram.5 Gera, Sefufán és Húrám.
6 Questi sono i figliuoli di Ahod principi delle famiglie degli abitanti di Gabaa, i quali furono trasportati a Manahath.6 Áhod fiai, a Gibeában lakó családok fejei, akiket áttelepítettek Manahatba, a következők voltak:
7 Ei furono Naaman, e Achia, e Gera; l'istesso, che li trasportò; ed egli generò Oza, e Ahiud.7 Naámán, Áhia és Gera. Utóbbi telepítette át őket. Ő Ózát és Áhiudot nemzette.
8 E Saharaim avendo ripudiate le sue mogli Husim, e Bara, ebbe de' figliuoli nel paese di Moab.8 Saháraim Moáb földjén, miután elbocsátotta feleségeit, Húsimot és Bárát, nemzette,
9 E la sua moglie Hodes gli partorì Jobab, e Sebia, e Mosa, e Molchom;9 éspedig feleségétől, Hódestől nemzette: Jobábot, Szebiát, Mésát, Molkomot,
10 E anche Jehus, e Sechia, e Marma. Questi sono i suoi figliuoli capi delle loro famiglie.10 Jéuzt, Szekiát és Mármát: ezek a fiai családfők voltak.
11 Mehusim generò Abitob, ed Elphaal.11 Husimtól Abitóbot és Elfaált nemzette.
12 Figliuoli di Elphaal: Heber, e Misaam, e Samad: questi edificò Ono, e Lod, e i luoghi, che da queste dipendono.12 Elfaál fiai Héber, Mísaám és Sámád voltak, ő építtette ki Onót, Lódot és leányvárosait.
13 Baria, e Sama capi delle famiglie abitanti in Aialon: questi scacciarono gli abitanti di Geth;13 Béria és Sáma az Ajjalonban lakó családfők voltak, ők űzték el Gát lakóit.
14 E Ahio, e Sesac, e Jerimoth,14 Ahió, Sesák, Jerimót,
15 E Zabadia, e Arod, ed Heder,15 Zábadja, Árod, Heder,
16 E anche Michael, e Jespha, e Joha figliuoli di Baria;16 Mikaél, Jesfa és Jóha voltak Béria fiai. –
17 E Zabadia, e Mosollam, e Hezeci, ed Heber,17 Zábadja, Mesullám, Hezeki, Héber,
18 E Jesamari e Jezlia, e Jobab, figliuoli di Elphaal;18 Jesamári, Jezlia, Jobáb voltak Elfaál fiai,
19 E Jacim, e Zechri, e Zabdi,19 Jákim, Zekri, Zábdi,
20 Ed Elioenai, e Selethai, ed Eliei,20 Elioenáj, Szeletáj, Eliél,
21 E Adaia, e Baraia, e Sainarath, figliuoli de Semei;21 Adája, Barája, Samarát pedig Szemei fiai voltak. –
22 E Jespham, ed Heber, ed Eliei,22 Jesfám, Héber, Eliél,
23 E Abdon, e Zechri, e Hanan,23 Abdon, Zekri, Hánán,
24 E Hanania, ed Elam, e Anathothia,24 Hananja, Élám, Anatótja,
25 E Jephdaia, e Phanuel, figliuoli di Sesac;25 Jefdája, Fánuel voltak Sesák fiai,
26 E Samsari, e Sohoria, e Otholia,26 Samsári, Sohorja, Otolja,
27 E Jersia, ed Elia, e Zechri, figliuoli di Jeroham.27 Jersia, Elija, Zekri pedig Jerohám fiai.
28 Questi sono i primi padri, e capi di famiglie, che abitarono in Gerusalemme.28 Ezek család- és nemzetségfők voltak és Jeruzsálemben laktak.
29 In Gabaon poi abitarono AbiGabaon (la di cui moglie ebbe nome Maacha).29 Gibeonban laktak: Abigibeon, akinek feleségét Maákának hívták,
30 E il suo figliuol primogenito Abdon, e Sur, e Cis, e Baal, e Nadab,30 s akinek elsőszülött fia Abdon volt, továbbá Szúr, Kís, Baál, Nádáb,
31 Ed anche Gedor, e Ahio, e Zacher, e Macelloth:31 Gedor, Ahió, Záker és Miklót.
32 E Macelloth generò Samaa: e questi abitarono co' loro fratelli in Gerusalemme dirimpetto agli altri loro fratelli.32 Miklót Simát nemzette. Ezek a testvéreikkel átellenben, Jeruzsálemben, a testvéreik között laktak.
33 Ner poi generò Cis, e Cis generò Saul. E Saul generò Gionatha, e Melchisua, e Abinadab, ed Esbaal.33 Nér Kíst nemzette, Kís meg Sault nemzette. Saul Jonatánt, Melkisuát, Abinádábot és Esbaált nemzette.
34 Figliuolo di Gionatha fu Meribbaal, e Meribbaal generò Micha.34 Jonatán fia Meribbaál volt, Meribbaál pedig Míkát nemzette.
35 Figliuoli di Micha: Phithon, e Melech, e Tharaa, e Ahaz:35 Míka fiai Fíton, Melek, Táraa, és Ácház voltak.
36 E Ahaz generò Joada: e Joada generò Alamath, e Azmoth, e Zamri: e Zamri generò Mosa,36 Ácház Joádát nemzette, Joáda Alamátot, Azmótot és Zámrit nemzette, Zámri Mószát nemzette,
37 E Mosa generò Banaa, di cui fu figliuolo Rapha, da cui nacque Elasa, il quale generò Asel.37 Mósza Bánaát nemzette, akinek fia Ráfa volt, tőle Elásza származott, ő pedig Ászelt nemzette.
38 E Asel ebbe sei figli, i nomi de' quali sono questi: Ezricam, Bocru, Ismael, Saria, Obdia, e Hanan: tutti questi figliuoli di Asel.38 Ászelnek hat fia volt, név szerint: Ezrikám, Bokru, Ismaél, Sária, Obadja és Hánán: ez volt Ászel összes fia.
39 I figliuoli poi di Esec suo fratello, furono Ulam primogenito, Jehus secondogenito, Eliphaz terzo.39 Fivérének, Eseknek fiai voltak: Ulám, az elsőszülött, Jehus, a második és Elifálet, a harmadik.
40 E i figliuoli di Ulam furono uomini fortissimi, e di gran valore, abili arcieri, che ebbero molti figliuoli, e nipoti (cioè) fino a cento, e cinquanta. Tutti questi son figliuoli di Beniamin.40 Ulám fiai igen erős emberek s nagy erejű íjászok voltak. Sok fiuk és unokájuk volt, mintegy százötven. Ezek mind Benjamin fiai voltak.