Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 24


font
BIBBIA MARTININEW AMERICAN BIBLE
1 I figliuoli d'Aaronne furon divisi in queste classi: Figliuoli d'Aaronne: Nadab, e Abiu, ed Eleazar, e Ithamar.1 The descendants of Aaron also were divided into classes. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 E morirono Nadab, e Abiu prima del padre loro senza figliuoli: e fecero le funzioni del sacerdozio Eleazar, e Ithamar.2 Nadab and Abihu died before their father, leaving no sons; therefore only Eleazar and Ithamar served as priests.
3 E Davidde li divise, viene a dire, la famiglia di Sadoc figliuolo di Eleazaro, e quella di Ahimelech della casa d'Ithamar, fissando i turni del loro ministero.3 David, with Zadok, a descendant of Eleazar, and Ahimelech, a descendant of Ithamar, assigned the functions for the priestly service.
4 E si trovarono in molto maggior numero i capi di famiglie discendenti da Eleazaro, che quelli d'Ithamar. Ed egli distribuì i discendenti di Eleazaro in sedici famiglie con un capo per ogni famiglia: e quelli di Ithamar in otto famiglie;4 But since the descendants of Eleazar were found to be more numerous than those of Ithamar, the former were divided into sixteen groups, and the latter into eight groups, each under its family head.
5 E le funzioni dell'una, e dell'altra famiglia le tirò a sorte: perchè tanto i discendenti di Eleazaro, come quelli di Ithamar erano principi del Santuario, e principi di Dio.5 Their functions were assigned impartially by lot, for there were officers of the holy place, and officers of the divine presence, descended both from Eleazar and from Ithamar.
6 E Semeia figliuolo di Nathanael della tribù di Levi, e segretario ne fece la descrizione alla presenza del re, e de' magnati, e di Sadoc Sacerdote, e di Ahimelech figliuolo di Abiathar, e dei capi delle famiglie sacerdotali, e Levitiche, prendendo alternativamente la casa di Eleazaro, che era sopra le altre: e la casa d'Ithamar, che altre ne avea sotto di se.6 The scribe Shemaiah, son of Nethanel, a Levite, made a record of it in the presence of the king, and of the leaders, of Zadok the priest, and of Ahimelech, son of Abiathar, and of the heads of the ancestral houses of the priests and of the Levites, listing two successive family groups from Eleazar before each one from Ithamar.
7 E il primo turno toccò a Joiarib, il secondo a Jedeo,7 The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 Il terzo ad Harim, il quarto a Seorim,8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 Il quinto a Melchia, il sesto a Maiman,9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 Il settimo ad Accos, l'ottavo ad Abia.10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 Il nono a Jesua, il decimo a Sechenia,11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 L'undecimo ad Eliasib, il duodecimo a Jacim,12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 Il tredicesimo ad Hoppha, il quattordicesimo ad Isbaab,13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Ishbaal,
14 Il quindicesimo a Belga, il sedicesimo ad Emmer,14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 Il diciassettesimo a Hezir, il diciottesimo ad Aphses,15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 Il diciannovesimo a Pheteia, il ventesimo ad Hezechiel,16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 Il ventesimo primo a Jachin, il ventesimo secondo a Gamul,17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 Il ventesimo terzo a Dalaiau, il ventesimo quarto a Maaziau.18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
19 Ecco le loro distribuzioni secondo i lor ministeri, affinchè entrino nella casa del Signore secondo il loro turno secondo gli ordini d'Aaronne loro padre: come avea prescritto il Signore Dio d'Israele.19 This was the appointed order of their service when they functioned in the house of the LORD in keeping with the precepts given them by Aaron, their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 Or gli altri figliuoli di Levi erano Subael de' figliuoli di Amram, e Jehedeia de' figliuoli di Subael.20 Of the remaining Levites, there were Shubael, of the descendants of Amram, and Jehdeiah, of the descendants of Shubael;
21 E de figliuoli di Rohobia era capo Jesia.21 Isshiah, the chief, of the descendants of Rehabiah;
22 Salemoth figliuolo d'Isaari, e Jahath figliuolo di Salemoth.22 Shelomith of the Izharites, and Jahath of the descendants of Shelomith.
23 E il figliuolo primogenito di Jahath Jeriau, il secondo Amaria, il terzo Jahaziel, il quarto Jecmaan.23 The descendants of Hebron were Jeriah, the chief, Amariah, the second, Jahaziel, the third, Jekameam, the fourth.
24 Figliuolo di Oziel, Micha: figliuolo di Micha, Samir.24 The descendants of Uzziel were Micah; Shamir, of the descendants of Micah;
25 Fratello di Micha, Jesia: e Zachària era figliuolo di Jesia.25 Isshiah, the brother of Micah; and Zechariah, a descendant of Isshiah.
26 Figliuoli di Merari: Moholi, e Musi: figliuolo di Oziau, Benno,26 The descendants of Merari were Mahli, Mushi, and the descendants of his son Uzziah.
27 Figliuolo ancora di Meran Oziau; e Soam e Zachur, ed Hebri,27 The descendants of Merari through his son Uzziah: Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 Moholi ebbe un figliuolo, cioè Eleazaro, il quale non ebbe figliuoli.28 Descendants of Mahli were Eleazar, who had no sons,
29 Figliuolo di Cis, Jerameel.29 and Jerahmeel, of the descendants of Kish.
30 Figliuoli di Musi: Moholi, Eder, e Jerimoth. Questi sono i figliuoli di Levi secondo la diramazione delle loro famiglie.30 The descendants of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the descendants of the Levites according to their ancestral houses.
31 Ed eglino pure tirarono a sorte a imitazione de' loro fratelli figliuoli d'Aaronne dinanzi al re David, e a Sadoc e ad Ahimelech, e dinanzi ai capi delle famiglie sacerdotali, e Levitiche: i maggiori, e i minori, tutti egualmente tiravano a sorte.31 They too, in the same manner as their relatives, the descendants of Aaron, cast lots in the presence of King David, Zadok, Ahimelech, and the heads of the priestly and levitical families; the more important family did so in the same way as the less important one.