Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 24


font
BIBBIA MARTINIBIBLES DES PEUPLES
1 I figliuoli d'Aaronne furon divisi in queste classi: Figliuoli d'Aaronne: Nadab, e Abiu, ed Eleazar, e Ithamar.1 Voici les groupes selon lesquels se répartissent les fils d’Aaron. Fils d’Aaron: Nadab, Abihou, Éléazar et Itamar.
2 E morirono Nadab, e Abiu prima del padre loro senza figliuoli: e fecero le funzioni del sacerdozio Eleazar, e Ithamar.2 Nadab et Abihou moururent avant leur père sans laisser de fils. Seuls Éléazar et Itamar exercèrent le sacerdoce.
3 E Davidde li divise, viene a dire, la famiglia di Sadoc figliuolo di Eleazaro, e quella di Ahimelech della casa d'Ithamar, fissando i turni del loro ministero.3 David, aidé de Sadoq, fils d’Éléazar, et d’Ahimélek fils d’Itamar, les répartit par groupes, selon leurs fonctions.
4 E si trovarono in molto maggior numero i capi di famiglie discendenti da Eleazaro, che quelli d'Ithamar. Ed egli distribuì i discendenti di Eleazaro in sedici famiglie con un capo per ogni famiglia: e quelli di Ithamar in otto famiglie;4 Comme les fils d’Éléazar comprenaient plus de chefs que les fils d’Itamar, on fit seize groupes avec les chefs de familles d’Éléazar et huit avec les chefs de famille d’Itamar.
5 E le funzioni dell'una, e dell'altra famiglia le tirò a sorte: perchè tanto i discendenti di Eleazaro, come quelli di Ithamar erano principi del Santuario, e principi di Dio.5 On répartit au sort les uns et les autres: il y eut en effet des chefs consacrés et des chefs marqués d’un caractère divin, aussi bien dans les fils d’Éléazar que dans les fils d’Itamar.
6 E Semeia figliuolo di Nathanael della tribù di Levi, e segretario ne fece la descrizione alla presenza del re, e de' magnati, e di Sadoc Sacerdote, e di Ahimelech figliuolo di Abiathar, e dei capi delle famiglie sacerdotali, e Levitiche, prendendo alternativamente la casa di Eleazaro, che era sopra le altre: e la casa d'Ithamar, che altre ne avea sotto di se.6 Un des lévites, le scribe Chémayas, fils de Nathanaël, les inscrivit en présence du roi, de ses officiers, de Sadoq le prêtre, d’Ahimélek, fils d’Ébyatar, et des chefs de familles des prêtres et des lévites (pour une famille tirée au sort chez les fils d’Itamar, on en tirait deux pour les fils d’Éléazar).
7 E il primo turno toccò a Joiarib, il secondo a Jedeo,7 La première part fut attribuée à Yéhoyarib, la seconde à Yédaya,
8 Il terzo ad Harim, il quarto a Seorim,8 la troisième à Harim, la quatrième à Séorim,
9 Il quinto a Melchia, il sesto a Maiman,9 la cinquième à Malkiyas, la sixième à Miyamin,
10 Il settimo ad Accos, l'ottavo ad Abia.10 la septième à Hakos, la huitième à Abiya,
11 Il nono a Jesua, il decimo a Sechenia,11 la neuvième à Yéchoua, la dixième à Chekanyas,
12 L'undecimo ad Eliasib, il duodecimo a Jacim,12 la onzième à Élyachib, la douzième à Yakim,
13 Il tredicesimo ad Hoppha, il quattordicesimo ad Isbaab,13 la treizième à Houpa, la quatorzième à Ichbaal,
14 Il quindicesimo a Belga, il sedicesimo ad Emmer,14 la quinzième à Bilga, la seizième à Immer,
15 Il diciassettesimo a Hezir, il diciottesimo ad Aphses,15 la dix-septième à Hézir, la dix-huitième à Hapisès,
16 Il diciannovesimo a Pheteia, il ventesimo ad Hezechiel,16 la dix-neuvième à Petahya, la vingtième à Yéhèzkel,
17 Il ventesimo primo a Jachin, il ventesimo secondo a Gamul,17 la vingt et unième à Yakin, la vingt-deuxième à Gamoul,
18 Il ventesimo terzo a Dalaiau, il ventesimo quarto a Maaziau.18 la vingt-troisième à Délayas, la vingt-quatrième à Maazyas.
19 Ecco le loro distribuzioni secondo i lor ministeri, affinchè entrino nella casa del Signore secondo il loro turno secondo gli ordini d'Aaronne loro padre: come avea prescritto il Signore Dio d'Israele.19 Voilà ceux qui avaient comme fonction d’entrer dans la Maison de Yahvé, selon les règles que Yahvé, Dieu d’Israël avaient données par l’intermédiaire d’Aaron, leur ancêtre: c’est bien ainsi que Yahvé, le Dieu d’Israël, l’avait ordonné.
20 Or gli altri figliuoli di Levi erano Subael de' figliuoli di Amram, e Jehedeia de' figliuoli di Subael.20 Pour les autres fils de Lévi: Pour les fils d’Amram: Shoubaël. Pour les fils de Shoubaël: Yédéyas.
21 E de figliuoli di Rohobia era capo Jesia.21 Pour Réabyas, pour les fils de Réabyas, l’aîné Yichiya.
22 Salemoth figliuolo d'Isaari, e Jahath figliuolo di Salemoth.22 Pour les Yicharites, Chelomit; pour les fils de Chelomit, Yahat.
23 E il figliuolo primogenito di Jahath Jeriau, il secondo Amaria, il terzo Jahaziel, il quarto Jecmaan.23 Fils de Hébron: Yériyas le premier, Amarya le second, Yahaziel le troisième, Yékaméam le quatrième.
24 Figliuolo di Oziel, Micha: figliuolo di Micha, Samir.24 Fils d’Ouziel: Mika; pour les fils de Mika: Chamir.
25 Fratello di Micha, Jesia: e Zachària era figliuolo di Jesia.25 Frère de Mika, Yichiya; pour les fils de Yichiya, Zékaryas.
26 Figliuoli di Merari: Moholi, e Musi: figliuolo di Oziau, Benno,26 Fils de Mérari: Mahli et Mouchi. Fils de Yaaziyas, son fils;
27 Figliuolo ancora di Meran Oziau; e Soam e Zachur, ed Hebri,27 fils de Mérari, pour Yaaziyas son fils: Choham, Zakour et Ibri;
28 Moholi ebbe un figliuolo, cioè Eleazaro, il quale non ebbe figliuoli.28 pour Mahli, Éléazar qui n’eut pas de fils;
29 Figliuolo di Cis, Jerameel.29 pour Kich: fils de Kich, Yérahméel.
30 Figliuoli di Musi: Moholi, Eder, e Jerimoth. Questi sono i figliuoli di Levi secondo la diramazione delle loro famiglie.30 Fils de Mouchi: Mahli, Éder, Yérimot. Voilà les fils de Lévi d’après leurs clans.
31 Ed eglino pure tirarono a sorte a imitazione de' loro fratelli figliuoli d'Aaronne dinanzi al re David, e a Sadoc e ad Ahimelech, e dinanzi ai capi delle famiglie sacerdotali, e Levitiche: i maggiori, e i minori, tutti egualmente tiravano a sorte.31 Devant le roi, Sadoq, Ahimélek et les chefs de familles des prêtres et des lévites, ils tirèrent eux aussi au sort comme l’avaient fait leurs frères, les fils d’Aaron. La famille du chef était sur le même rang que celle du plus jeune frère.