Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Apocalisse 4


font
BIBBIA TINTORINOVA VULGATA
1 Dopo di ciò guardai, ed ecco una porta aperta nel cielo, e la voce che avevo udita prima, come tromba mi parlò di nuovo, dicendomi: Sali qua e ti farò vedere le coso che devono in seguito accadere.1 Post haec vidi: et ecce ostium apertum in caelo, et vox prima, quamaudivi, tamquam tubae loquentis mecum dicens: “ Ascende huc, et ostendam tibi,quae oportet fieri post haec ”.
2 E subito fui rapito in spirito, ea ecco un trono inalzato nel cielo, e sopra il trono uno a sedere.2 Statim fui in spiritu: et ecce thronuspositus erat in caelo; et supra thronum sedens;
3 E colui che vi stava seduto era nell'aspetto simile alla pietra di diaspro e di sardio e intorno al trono era un'iride simile a smeraldo.3 et, qui sedebat, similis erataspectu lapidi iaspidi et sardino; et iris erat in circuitu throni, aspectusimilis smaragdo.
4 Attorno al trono stavano ventiquattro sedie e sopra le sedie erari seduti ventiquattro vegliar­di, vestiti di bianco, e sulle loro teste corone d'oro.4 Et in circuitu throni, viginti quattuor thronos, et superthronos viginti quattuor seniores sedentes, circumamictos vestimentis albis, etsuper capita eorum coronas aureas.
5 E dal trono partivan folgori e voci e tuoni, e dinanzi al trono sette lampade ardenti, che sono i sette spiriti di Dio.5 Et de throno procedunt fulgura et voces ettonitrua; et septem lampades ignis ardentes ante thronum, quae sunt septemspiritus Dei;
6 E in faccia al trono come un mare di vetro simile a cristallo; e in mezzo al trono e intorno al trono, quattro animali pieni d'occhi davanti e di dietro.6 et in conspectu throni tamquam mare vitreum simile crystallo. Etin medio throni et in circuitu throni quattuor animalia, plena oculis ante etretro:
7 Il primo animale somigliava al leone, il secondo animale somigliava al vitello, il terzo aveva la faccia come d'uomo, e il quarto era simile ad aquila volante.7 et animal primum simile leoni, et secundum animal simile vitulo, ettertium animal habens faciem quasi hominis, et quartum animal simile aquilaevolanti.
8 E ognuno dei quattro animali aveva sei ali, e all'intorno e di dentro son pieni d'occhi, e giorno e notte dicono senza mai cessare: Santo, santo, santo il Signore Dio onnipotente che era, che è, che ha da venire.8 Et quattuor animalia singula eorum habebant alas senas, in circuituet intus plenae sunt oculis; et requiem non habent die et nocte dicentia: “Sanctus, sanctus, sanctus Dominus, Deus omnipotens, qui erat et qui est et quiventurus est! ”.
9 E mentre gli animali rendevan gloria e onore e ringraziamento all'assiso sul trono, al vivente nei secoli dei secoli.9 Et cum darent illa animalia gloriam et honorem et gratiarumactionem sedenti super thronum, viventi in saecula saeculorum,
10 I ventiquattro vegliardi si prostravano davanti all'assiso sul trono, adoravano il vivente nei secoli dei secoli e deponevano le loro corone dinanzi al trono, dicendo:10 procidebantviginti quattuor seniores ante sedentem in throno et adorabant viventem insaecula saeculorum et mittebant coronas suas ante thronum dicentes:
11 Degno sei tu, o Signore nostro Dio, di ricevere la gloria, l'onore e la potenza, perchè tu creasti tutte le cose e per voler tuo esse esistono e furon create.11 “ Dignus es, Domine et Deus noster,
accipere gloriam et honorem et virtutem,
quia tu creasti omnia,
et propter voluntatem tuam erant et creata sunt ”.