Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Apocalisse 4


font
BIBBIA TINTORIBIBLIA
1 Dopo di ciò guardai, ed ecco una porta aperta nel cielo, e la voce che avevo udita prima, come tromba mi parlò di nuovo, dicendomi: Sali qua e ti farò vedere le coso che devono in seguito accadere.1 Después tuve una visión. He aquí que una puerta estaba abierta en el cielo, y aquella voz que había oído antes, como voz de trompeta que hablara conmigo, me decía: «Sube acá, que te voy a enseñar lo que ha de suceder después».
2 E subito fui rapito in spirito, ea ecco un trono inalzato nel cielo, e sopra il trono uno a sedere.2 Al instante caí en éxtasis. Vi que un trono estaba erigido en el cielo, y Uno sentado en el trono.
3 E colui che vi stava seduto era nell'aspetto simile alla pietra di diaspro e di sardio e intorno al trono era un'iride simile a smeraldo.3 El que estaba sentado era de aspecto semejante al jaspe y a la cornalina; y un arcoiris alrededor del trono, de aspecto semejante a la esmeralda.
4 Attorno al trono stavano ventiquattro sedie e sopra le sedie erari seduti ventiquattro vegliar­di, vestiti di bianco, e sulle loro teste corone d'oro.4 Vi veinticuatro tronos alrededor del trono, y sentados en los tronos, a veinticuatro Ancianos con vestiduras blancas y coronas de oro sobre sus cabezas.
5 E dal trono partivan folgori e voci e tuoni, e dinanzi al trono sette lampade ardenti, che sono i sette spiriti di Dio.5 Del trono salen relámpagos y fragor y truenos; delante del trono arden siete antorchas de fuego, que son los siete Espíritus de Dios.
6 E in faccia al trono come un mare di vetro simile a cristallo; e in mezzo al trono e intorno al trono, quattro animali pieni d'occhi davanti e di dietro.6 Delante del trono como un mar transparente semejante al cristal. En medio del trono, y en torno al trono, cuatro Vivientes llenos de ojos por delante y por detrás.
7 Il primo animale somigliava al leone, il secondo animale somigliava al vitello, il terzo aveva la faccia come d'uomo, e il quarto era simile ad aquila volante.7 El primer Viviente, como un león; el segundo Viviente, como un novillo; el tercer Viviente tiene un rostro como de hombre; el cuarto viviente es como un águila en vuelo.
8 E ognuno dei quattro animali aveva sei ali, e all'intorno e di dentro son pieni d'occhi, e giorno e notte dicono senza mai cessare: Santo, santo, santo il Signore Dio onnipotente che era, che è, che ha da venire.8 Los cuatro Vivientes tienen cada uno seis alas, están llenos de ojos todo alrededor y por dentro, y repiten sin descanso día y noche: «Santo, Santo, Santo, Señor, Dios Todopoderoso, “Aquel que era, que es y que va a venir”».
9 E mentre gli animali rendevan gloria e onore e ringraziamento all'assiso sul trono, al vivente nei secoli dei secoli.9 Y cada vez que los Vivientes dan gloria, honor y acción de gracias al que está sentado en el trono y vive por los siglos de los siglos,
10 I ventiquattro vegliardi si prostravano davanti all'assiso sul trono, adoravano il vivente nei secoli dei secoli e deponevano le loro corone dinanzi al trono, dicendo:10 los veinticuatro Ancianos se postran ante el que está sentado en el trono y adoran al que vive por los siglos de los siglos, y arrojan sus coronas delante del trono diciendo:
11 Degno sei tu, o Signore nostro Dio, di ricevere la gloria, l'onore e la potenza, perchè tu creasti tutte le cose e per voler tuo esse esistono e furon create.11 «Eres digno, Señor y Dios nuestro, de recibir la gloria, el honor y el poder, porque tú has creado el universo; por tu voluntad, no existía y fue creado».