Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Giovanni 17


font
BIBBIA TINTORIBIBBIA TINTORI
1 Così parlò Gesù. Poi, levati gli occhi al cielo, disse: Padre, è giunta l'ora, glorifica il tuo Figlio, onde anche il tuo Figlio glorifichi te;1 Così parlò Gesù. Poi, levati gli occhi al cielo, disse: Padre, è giunta l'ora, glorifica il tuo Figlio, onde anche il tuo Figlio glorifichi te;
2 e come gli hai dato potere su ogni mortale, dagli pure che egli doni la vita eterna a coloro che gli hai affidati.2 e come gli hai dato potere su ogni mortale, dagli pure che egli doni la vita eterna a coloro che gli hai affidati.
3 E la vita eterna è questa: che conoscano te, solo vero Dio, e colui che hai mandato, Gesù Cristo.3 E la vita eterna è questa: che conoscano te, solo vero Dio, e colui che hai mandato, Gesù Cristo.
4 Io ti ho glorificato sulla terra, compiendo l'opera che mi hai data a fare;4 Io ti ho glorificato sulla terra, compiendo l'opera che mi hai data a fare;
5 ed ora, Padre, glorifica me nel tuo cospetto con quella gloria che ebbi presso di te prima che il mondo fosse.5 ed ora, Padre, glorifica me nel tuo cospetto con quella gloria che ebbi presso di te prima che il mondo fosse.
6 Ho manifestato il tuo nome agli uomini che mi hai affidati nel mondo: erano tuoi e li hai consegnati a me, ed essi hanno osservata la tua parola.6 Ho manifestato il tuo nome agli uomini che mi hai affidati nel mondo: erano tuoi e li hai consegnati a me, ed essi hanno osservata la tua parola.
7 Ora hanno conosciuto che tutto quello che mi hai dato viene da te,7 Ora hanno conosciuto che tutto quello che mi hai dato viene da te,
8 perchè le parole che desti a me le ho date a loro; ed essi le hanno accolte, e veramente hanno riconosciuto che io sono venuto da Dio, ed han creduto che tu mi hai mandato.8 perchè le parole che desti a me le ho date a loro; ed essi le hanno accolte, e veramente hanno riconosciuto che io sono venuto da Dio, ed han creduto che tu mi hai mandato.
9 Prego per loro. Non prego pel mondo, ma per quelli che mi hai affidati, perchè son tuoi.9 Prego per loro. Non prego pel mondo, ma per quelli che mi hai affidati, perchè son tuoi.
10 Ed ogni cosa mia è tua, ed ogni cosa tua è mia. In essi io sono stato glorificato.10 Ed ogni cosa mia è tua, ed ogni cosa tua è mia. In essi io sono stato glorificato.
11 Io già non sono più nel mondo; ma essi restano nel mondo, mentre io vengo a te. Padre santo, custodisci nel nome tuo quelli che mi hai affidati, acciocché siano una cosa sola come noi.11 Io già non sono più nel mondo; ma essi restano nel mondo, mentre io vengo a te. Padre santo, custodisci nel nome tuo quelli che mi hai affidati, acciocché siano una cosa sola come noi.
12 Finchè io ero con essi, li conservavo nel tuo nome. Quelli che mi hai affidati li ho custoditi; e nessuno di loro è perito, tranne il figlio di perdizione, affinchè sia adempiuta la Scrittura.12 Finchè io ero con essi, li conservavo nel tuo nome. Quelli che mi hai affidati li ho custoditi; e nessuno di loro è perito, tranne il figlio di perdizione, affinchè sia adempiuta la Scrittura.
13 Ora però vengo a te, e questo dico nel mondo, affinchè abbiano il mio gaudio perfetto in se stessi.13 Ora però vengo a te, e questo dico nel mondo, affinchè abbiano il mio gaudio perfetto in se stessi.
14 Io ho comunicato loro la tua parola, e il mondo li ha odiati perchè non sono del mondo, come neanch'io sono del mondo.14 Io ho comunicato loro la tua parola, e il mondo li ha odiati perchè non sono del mondo, come neanch'io sono del mondo.
15 Non chiedo che tu li levi dal mondo, ma che tu li guardi dal male.15 Non chiedo che tu li levi dal mondo, ma che tu li guardi dal male.
16 Essi non sono del mondo, come neppure io sono del mondo.16 Essi non sono del mondo, come neppure io sono del mondo.
17 Santificali nella verità. La tua parola è verità.17 Santificali nella verità. La tua parola è verità.
18 Come tu hai mandato me nel mondo, cosi io ho mandato nel mondo essi.18 Come tu hai mandato me nel mondo, cosi io ho mandato nel mondo essi.
19 E per loro amore io santifico me stesso, affinchè essi pure siano santificati nella verità.19 E per loro amore io santifico me stesso, affinchè essi pure siano santificati nella verità.
20 Ne soltanto per questi prego; ma prego anche per quelli che crederanno in me, per la loro parola:20 Ne soltanto per questi prego; ma prego anche per quelli che crederanno in me, per la loro parola:
21 che sian tutti una sola cosa come tu sei in me, o Padre, ed io in te; che siano aneli'essi una sola cosa in noi, affinchè il mondo creda che tu mi hai mandato.21 che sian tutti una sola cosa come tu sei in me, o Padre, ed io in te; che siano aneli'essi una sola cosa in noi, affinchè il mondo creda che tu mi hai mandato.
22 E la gloria che tu mi desti, l'ho data loro, affinchè siano una sola cosa come siamo noi.22 E la gloria che tu mi desti, l'ho data loro, affinchè siano una sola cosa come siamo noi.
23 Io in essi e tu in me: affinchè sian perfetti nell'unità e conosca il mondo che tu mi hai mandato e li hai amati come hai amato me.23 Io in essi e tu in me: affinchè sian perfetti nell'unità e conosca il mondo che tu mi hai mandato e li hai amati come hai amato me.
24 Padre, io voglio che dove son io, sian pure con me quelli che mi affidasti, affinchè vedano la gloria mia che tu mi hai data, perchè tu mi hai amato prima della creazione del mondo.24 Padre, io voglio che dove son io, sian pure con me quelli che mi affidasti, affinchè vedano la gloria mia che tu mi hai data, perchè tu mi hai amato prima della creazione del mondo.
25 Padre giusto, il mondo non ti ha conosciuto; ma io ti ho conosciuto e questi han riconosciuto che tu mi hai mandato.25 Padre giusto, il mondo non ti ha conosciuto; ma io ti ho conosciuto e questi han riconosciuto che tu mi hai mandato.
26 Ed ho fatto conoscere a loro il tuo nome, e lo farò conoscere ancora, affinchè l'amore col quale mi hai amato sia in essi ed io in loro.26 Ed ho fatto conoscere a loro il tuo nome, e lo farò conoscere ancora, affinchè l'amore col quale mi hai amato sia in essi ed io in loro.