Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Deuteronomio 29


font
BIBBIA TINTORIBIBBIA MARTINI
1 Queste sono le parole dell'alleanza che il Signore ordinò a Mosè di fare coi figli d'Israele nella terra di Moab, oltre l'alleanza che egli fece con essi in Oreb.1 E Mosè convocò tutto Israele, e disse loro: Voi vedeste tutto quello che fece il Signore dinanzi a voi nella terra d'Egitto a Faraone, e a tutti i suoi servi, e a tutto il suo regno;
2 Mosè chiamò tutto Israele e disse loro: « Voi vedeste tutto quello che il Signore fece, sotto gli occhi vostri, nella terra d'Egitto, a Faraone e a tutti i suoi servi, e a tutto il suo regno;2 Quelle grandi tribolazioni, e que’ segni e prodigii grandiosi, de quali foste voi spettatori;
3 gli occhi tuoi videro le grandi prove, quei segni e quei grandi prodigi;3 E fino al dì d'oggi non ha dato a voi il Signore un cuore intelligente, né occhi veggenti, né orecchie capaci di udire.
4 ma fino ad oggi il Signore non ti ha dato un cuore che intenda, occhi che vedano e orecchi che possano udire.4 Egli fu vostra guida per quarant' anni nel deserto: non si logoraron le vostre vesti, e i calzari dei vostri piedi non si consumarono per vecchiezza.
5 Egli vi ha condotti quarantanni pel deserto: le vostre vesti non si logorarono; i calzari dei vostri piedi non si consumarono invecchiando:5 Non mangiaste pane, né beveste vino, o sicera, affinché conosceste, com'io Dio vostro sono il Signore.
6 non mangiaste pane, nè beveste vino o sicera, affinchè riconosceste che io sono il Signore Dio vostro.6 E giungeste a questo luogo: e si mossero Sehon re di Hesebon, e Og re di Basan per venire a combatterci. E noi li mettemmo in rotta:
7 E giungeste a questo luogo, ove Sehon re di Esebon ed Og re di Basan mossero contro di noi armati. Ma noi li abbiamo sconfitti,7 E occupammo il loro paese, e ne demmo il dominio a Ruben, e a Gad, e a mezza la tribù di Manasse.
8 abbiamo preso il loro paese che abbiamo dato in possesso a Ruben, a Gad e a mezza tribù di Manasse.8 Osservate adunque le condizioni di quest'alleanza, e adempitele affinché in tutto quello che fate, siate intelligenti.
9 Osservate adunque le parole di quest'alleanza e mettetele in pratica per riuscire in tutto quello che fate.9 Voi state tutti quest’oggi dinanzi al Signore Dio vostro, i principi delle vostre tribù, e i seniori, e i dottori, e tutto il popolo d'Israele,
10 Oggi voi tutti state dinanzi al Signore Dio vostro: i vostri principi, le vostre tribù, gli anziani, i dottori, tutto il popolo d'Israele,10 I vostri figliuoli, e le vostre mogli, e i forestieri, che dimorano tra di voi negli alloggiamenti, eccetto quelli che taglian le legna, e que’ che portano l’acqua,
11 i vostri figli e le vostre mogli, il forestiero che dimora con voi nel campo, eccetto quelli che tagliano le legna e quelli che portan l'acqua;11 Per entrare nell’alleanza del Signore Dio tuo, alleanza giurata in quest’oggi dal Signore Dio tuo con te:
12 state per entrar nell'alleanza del Signore Dio tuo, nel giuramento che oggi il Signore Dio tuo fa con te,12 Ond'egli ti scelga in suo popolo, ed egli sia il tuo Dio, come promise a te, e come lo giurò a' padri tuoi Abramo, Isacco e Giacobbe.
13 per eleggerti a suo popolo, ed essere tuo Dio come egli ha detto, e giurò ai tuoi padri Abramo, Isacco e Giacobbe.13 E non per voi soli io stringo oggi quest'alleanza, e la confermo con giuramento,
14 E non per voi soli faccio questa alleanza e confermo questi giuramenti,14 Ma per tutti quelli che sono qui, e per quelli che qui non sono.
15 ma è con tutti quelli che sono presenti e per tutti quelli che sono assenti.15 Imperocché voi sapete, come noi abitammo nella terra d'Egitto, e come passammo per mezzo alle nazioni, e in passandovi,
16 Voi sapete come abbiamo abitato nel paese d'Egitto e come siam passati per mezzo alle nazioni, e nel passare16 Voi vedeste le abbominazioni, e le sozzure, cioè a dire i loro idoli, il legno, la pietra, l’oro, l’argento, ch'elle adoravano.
17 avete veduto le abbominazioni, le sozzure: i loro idoli, il legno, la pietra, l'oro, l'argento da esse adorati.17 Non siavi tra voi uomo, o donna, famiglia, o tribù, che abbia oggi il cuore alieno dal Signore Dio nostro; onde vada a servire agli dei di queste nazioni, e spunti tra voi questa radice che germini fiele e amaritudine.
18 Non vi sia tra voi Uomo o donna, famiglia o tribù che oggi abbia il cuore alieno dal Signore Dio nostro, per andare a servire gli dèi di quelle nazioni: non vi sia tra voi radice che produca fiele e assenzio.18 E costui avendo udite le parole della giurata alleanza si lusinghi in cuor suo, e dica: Io me ne starò in pace, e seguirò la pravità del mio cuore: e l'ebbro conduca in rovina colui che soffre la sete,
19 Non vi sia chi, udite le parole di questo giuramento, si lusinghi in cuor suo e dica: Avrò pace anche camminando secondo le passioni del mio cuore; chè l'ubriaco travolgerebbe chi ha sete,19 Non gli perdonerà il Signore: ma allora massimamente fumerà il suo sdegno, e lo zelo di lui contro questo tale, e sopra di lui poseranno tutte le maledizioni, che sono scritte in questo volume: e il Signore farà che più non resti memoria di lui sotto del cielo,
20 e il Signore invece di perdonare farebbe vieppiù divampare il suo sdegno e il suo zelo contro tal uomo, e piombare su di lui tutte le maledizioni scritte in questo volume, lo disperderebbe di sotto il cielo;20 E lo sterminerà in perpetuo da tutte le tribù d'Israele secondo le maledizioni contenute in questo libro della legge, e della alleanza.
21 e lo farebbe sparire per sempre da tutte le tribù d'Israele, secondo le maledizioni contenute nel libro della legge e dell'alleanza.21 E la generazione che succederà, e i fanciulli nati in appresso, e i forestieri venuti da lungi, in veggendo le piaghe di questo paese, e i mali, onde lo affliggerà il Signore,
22 E dirà la generazione che succederà, i figli che poi nasceranno, i forestieri che verran da lontano, nel vedere le piaghe di questa terra, i mali che le ha inflitti il Signore,22 (II quale lo brucerà col zolfo, e col sale ardente, talmente che più non ci si faccia sementa, e nulla di verde ci pulluli, a similitudine della distruzione di Sodoma, e di Gomorra, di Adama, e di Seboim rovinate dal Signore nel furore dell'ira sua),
23 bruciandola con zolfo, ardore e sale, in modo che non possa esser pili seminata, nè produrre più nulla di verde, come le rovine di Sodoma, di Gomorra, di Adama, di Seboim, che il Signore subissò nel furore dell'ira sua,23 Diranno (e con essi tutte le genti): Per qual motivo ha egli il Signore trattato così questo paese? che ira, e furore immenso è mai questo?
24 diranno tutte le genti: Perchè mai il Signore ha trattato così questa terra? Che furore immenso d'ira è mai questo?24 E sarà loro risposto: perché hanno messo in non cale il patto fermato dal Signore co' padri loro, allorché dalla terra d’Egitto li trasse:
25 E sarà loro risposto: Perchè hanno abbandonato il patto che il Signore fece coi loro padri, quando li trasse dall'Egitto;25 Ed ei servirono alle straniere divinità, e queste adorarono, le quali eglino non conoscevano, ed alle quali non erano stati sottomessi:
26 perchè servirono a dèi stranieri e adoraron dèi che essi non conoscevano, ed ai quali non erano stati soggetti,26 Per questo si è acceso il furor del Signore contro di questa terra sino a piovere sopra di lei tutte le maledizioni che in questo libro sono descritte:
27 per questo il furore del Signore ha divampato contro questa terra, sino a mandar sopra di lei tutte le maledizioni scritte in questo libro;27 E nel furore dell'ira sua, e nella somma sua indegnazione gli ha discacciati dalla loro terra: e gli ha gettati in una terra straniera, com'oggi si fa manifesto:
28 nell'ira, nel furore, nella più grande indignazione li ha cacciati dalla loro terra e li ha gettati in una terra straniera come oggi si vede.28 Segreti del Signore Dio nostro, disvelati a noi, e a' nostri figliuoli in perpetuo, affinché mettiamo in esecuzione tutte quante le parole di questa legge.
29 Le cose occulte son del Signore Dio nostro; le manifeste devon servire per sempre a noi e ai nostri figli, affinchè mettiamo in pratica tutte le parole di questa legge.