1 Quando il Signore Dio tuo avrà distrutte le genti delle quali sta per darti la terra, quando tu la possederai e ne abiterai le città e le case, | 1 - Quando il Signore Dio tuo avrà sperdute le genti la cui terra egli ti darà, e ne sarai venuto in possesso, ed abiterai nelle sue città e nelle sue case, |
2 fisserai tre città nel mezzo del paese che il Signore Dio tuo ti darà in possesso, | 2 stabilirai tre città in mezzo alla terra che il Signore Dio tuo ti darà a possedere; |
3 ne appianerai con cura le strade, e dividerai in tre parti uguali tutta l'estensione della tua terra, affinchè l'omicida abbia vicino nove poter scampare, | 3 ne renderai agevole il cammino; e dividerai in tre parti eguali l'estensione della tua terra, affinchè quegli che è fuggiasco a causa d'un omicidio abbia vicino il luogo dove possa rifugiarsi. |
4 Questa sarà la legge riguardo all'omicida che fugge per aver salva la vita: chi avrà percosso il suo prossimo per caso, ed è provato che per l'addietro non ebbe alcun odio contro di lui, | 4 Ecco la legge riguardante l'omicida fuggiasco, la cui vita dev'essere salvata: Chi avrà ferito un suo prossimo senza saperlo, e che possa provarsi non aver avuto contro lui odio alcuno nè ieri nè ieri l'altro; |
5 come se ad uno che va con Un altro nel bosco a tagliar legna, nel tagliarle gli sfugge di mano la scure, e il ferro, uscendo dal manico, va a percuotere e ad uccidere il suo amico, questi si rifugerà in una delle dette città e sarà salvo. | 5 come se, essendo semplicemente andato con lui nel bosco a tagliar legna, nel tagliarla gli fosse sfuggita di mano la scure, ed il ferro uscito dal manico avesse colpito ed ucciso l'amico; costui si rifugerà in una delle sopraddette città, e sarà salvo. |
6 E perchè per disgrazia non avvenga che un parente dell'ucciso, stimolato dal dolore, nell'inseguirlo lo raggiunga, essendo lungo il cammino, e uccida uno che non è reo di morte, perchè è provato che non l'aveva prima alcun odio contro l'ucciso, | 6 Così [non avverrà] che il prossimo di quegli il cui sangue è stato versato, nell'impeto del dolore insegua l'uccisore e, se la via è troppo lunga, lo raggiunga, e metta a morte uno che di morte non è reo, constando non aver egli avuto alcun odio contro di quello che è rimasto ucciso. |
7 per questo io ti comando di porre queste tre città ad ugual distanza tra di loro. | 7 Per questo io ti comando che tu scelga le tre città ad egual distanza una dall'altra. |
8 Quando poi il Signore Dio tuo avrà allargati i tuoi confini, come giurò ai tuoi padri, e ti avrà data tutta la terra che loro promise, | 8 Quando poi il Signore Dio tuo avrà allargato i tuoi confini, come giurò a' padri tuoi, e ti avrà data tutta la terra che ad essi promise |
9 (se però osserverai i suoi comandamenti e farai quello che oggi io ti prescrivo, amando il Signore Dio tuo e camminando sempre nelle sue vie) ti aggiungerai altre tre città alle tre sopradette; | 9 (purchè però tu custodisca i suoi comandamenti, e tu faccia quel ch'io oggi ti comando, di amar il Signore Dio tuo, e di camminar sempre per le sue vie), aggiungerai altre tre città, e raddoppierai il numero delle prime tre, |
10 affinchè non sia sparso del sangue innocente nella terra che il Signore Dio tuo ti darà in possesso, e tu i non sia reo di sangue. | 10 acciò non sia versato sangue innocente nella terra che il Signore Dio tuo ti darà a possedere, e tu non sii reo di sangue. |
11 Ma se uno, portando odio al suo prossimo, gli tende insidie, l'assale e lo percuote da farlo morire, se si sarà rifugiato in una delle sopradette città, | 11 Se uno, avendo in odio un suo prossimo, avrà insidiato alla sua vita, lo avrà assalito e percosso e fatto morire, e poi si sarà rifugiato in una delle sopraddette città, |
12 gli anziani della sua città lo faran togliere dal luogo del rifugio, lo daranno in mano del parente dell'ucciso, e così morirà. | 12 gli anziani della sua città manderanno a portarlo via dal luogo di rifugio, lo consegneranno al prossimo di quegli il cui sangue è stato versato, ed egli morrà. |
13 Non aver compassione di lui: togli da Israele il reato del sangue innocente se vuoi aver del bene. | 13 Non n'aver compassione: togli da Israele [la colpa d'aver versato] un sangue innocente; e bene te ne verrà. |
14 Non moverai, nè trasporterai i termini del tuo prossimo, posti dai tuoi antenati nei tuoi possessi che il Signore Dio tuo ti darà nella terra che dovrai possedere. | 14 Non moverai e non tramuterai i termini del prossimo tuo, fissati da quelli che ti precederono nel possesso che il Signore Dio tuo ti darà nella terra della quale diverrai padrone. |
15 Un solo testimonio non sarà sufficiente contro nessuno, qualunque ne sia il peccato o il delitto; ma tutto sarà stabilito sulla parola di due o tre testimoni. | 15 Non farà uno solo testimonianza contro nessuno, qualunque sia il suo delitto e misfatto; ma tutto si concluderà sulla parola di due o tre testimoni. |
16 Quando un falso testimonio si presenta contro un altro uomo e l'accusa di prevaricazione, | 16 Se un bugiardo testimone si presenterà contro di uno, accusandolo di qualche colpa, |
17 ambedue i contendenti si presenteranno davanti al Signore, nel cospetto dei sacerdoti e dei giudici che saranno in quel tempo; | 17 i due de' quali si tratta la causa compariranno insieme alla presenza del Signore, davanti ai sacerdoti e giudici che saranno allora in carica. |
18 e quando questi, fatto diligentissimo esame, trovino che il falso testimonio ha detto contro del suo fratello una menzogna, | 18 Se questi, fatta diligentissima investigazione, troveranno che quel falso testimone ha asserito menzogna contro un suo fratello, |
19 faranno a lui ciò che voleva fare al suo fratello. Così toglierai il male di mezzo a te, | 19 renderanno a lui quel ch'egli voleva fare al suo fratello. Estirperai di mezzo a te un tal male, |
20 e gli altri, sentendo questo, ne avran timore e non ardiranno mai commettere di tali cose. | 20 acciò udendolo gli altri abbian timore, e mai più ardiscano far tali cose. |
21 Non avrai compassione di lui, ma esigerai vita per vita, occhio per occhio, dente per dente, mano per mano, piede per piede. | 21 Non ne avrai compassione, ma esigerai da lui vita per vita, occhio per occhio, dente per dente, mano per mano, piede per piede. |