Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Ezechiele 15


font
BIBBIA TINTORIMODERN HEBREW BIBLE
1 E il Signore mi parlò e mi disse:1 ויהי דבר יהוה אלי לאמר
2 « Figlio dell'uomo, a che servirà il legno della vite fra tutti i legnami del bosco, se è come le piante delle selve?2 בן אדם מה יהיה עץ הגפן מכל עץ הזמורה אשר היה בעצי היער
3 Si potrà forse prendere dalla vite il legno per farne dei lavori? Si potrà da essa fare un cavicchio da appendervi qualche cosa?3 היקח ממנו עץ לעשות למלאכה אם יקחו ממנו יתד לתלות עליו כל כלי
4 Ecco, si dà in preda alle fiamme: le due estremità le ha consumate il fuoco, ed anche il di mezzo è ridotto in cenere: potrà esser buono per qualche lavoro?4 הנה לאש נתן לאכלה את שני קצותיו אכלה האש ותוכו נחר היצלח למלאכה
5 anche quando era intero non era buono per nessun lavoro, quanto più, se divorato ed arso dal fuoco, non potrà farsene alcun lavoro?5 הנה בהיותו תמים לא יעשה למלאכה אף כי אש אכלתהו ויחר ונעשה עוד למלאכה
6 per questo così parla il Signore Dio: Come il legno della vite, se è come il legno dei boschi, l'ho dato in preda alle fiamme, che lo divorino, così darò gli abitanti di Gerusalemme;6 לכן כה אמר אדני יהוה כאשר עץ הגפן בעץ היער אשר נתתיו לאש לאכלה כן נתתי את ישבי ירושלם
7 e volgerò contro di essi la mia faccia: essi scapperanno da un fuoco e saran consumati da un altro, e voi saprete che io sono il Signore, quando avrò rivolta contro di voi la mia faccia, aed avrò resa la terra impraticabile e deserta, perchè ci sono stati i prevaricatori — dice il Signore Dio ».7 ונתתי את פני בהם מהאש יצאו והאש תאכלם וידעתם כי אני יהוה בשומי את פני בהם
8 ונתתי את הארץ שממה יען מעלו מעל נאם אדני יהוה