Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Proverbi 1


font
BIBBIA TINTORISAGRADA BIBLIA
1 Sentenze di Salomone, figlio di David, re d'Israele, I.1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 per conoscere la sapienza e la disciplina,2 para conhecer a sabedoria e a instrução, para compreender as palavras sensatas,
3 per capire le parole della prudenza, per ricevere l'istruzione della dottrina, la giustizia, il giudizio, l'equità,3 para adquirir as lições do bom senso, da justiça, da eqüidade e da retidão;
4 in modo che i piccoli diventino accorti e i giovanetti abbiano conoscenza e riflessione.4 para dar aos simples o discernimento, ao adolescente a ciência e a reflexão.
5 Il saggio ascoltando diventerà più saggio, e l'intelligente possederà il modo di regolarsi,5 Que o sábio escute, e aumentará seu saber, e o homem inteligente adquirirá prudência
6 comprenderà le sentenze e le loro interpretazioni, le parole dei saggi e i loro enimrni.6 para compreender os provérbios, as alegorias, as máximas dos sábios e seus enigmas.
7 Il timor del Signore è il principio della sapienza; gli stolti disprezzano la sapienza e la dottrina.7 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. Os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Ascolta, o figlio, le istruzioni di tuo padre, e non dimenticare gl'insegnamenti di tua madre,8 Ouve, meu filho, a instrução de teu pai: não desprezes o ensinamento de tua mãe.
9 e avrai sul capo una corona e al collo una collana.9 Isto será, pois, um diadema de graça para tua cabeça e um colar para teu pescoço.
10 Figlio mio, se i cattivi ti volessero sedurre, non cedere.10 Meu filho, se pecadores te quiserem seduzir, não consintas;
11 Se dicono: « Vien con noi, insidiamo alla vita, tendiamo lacci all'innocente, che a nulla vale,11 se te disserem: Vem conosco, faremos emboscadas, para {derramar} sangue, armaremos ciladas ao inocente, sem motivo,
12 ingoiamolo vivo, come fa l'Abisso, tutto intero, come sceso nella fossa:12 como a região dos mortos devoremo-lo vivo, inteiro, como aquele que desce à cova.
13 troveremo ogni sorta di ricchezze, empiremo di spoglie le nostre case;13 Nós acharemos toda a sorte de coisas preciosas, nós encheremos nossas casas de despojos.
14 unisci la tua sorte alla nostra, non ci sia fra noi tutti che Lina sola borsa»,14 Tu desfrutarás tua parte conosco, uma só será a bolsa comum de todos nós!
15 figlio mio, non andar con loro, tieni lontani i tuoi passi dalla loro strada;15 Oh, não andes com eles, afasta teus passos de suas sendas,
16 perché i loro piedi corrono al male e si affrettano a sparger del sangue.16 porque seus passos se dirigem para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Ma indarno si tende la rete davanti agli occhi dei pennuti uccelli;17 Debalde se lança a rede diante daquele que tem asas.
18 ed è contro la propria vita che essi tendono insidie, è contro l'anima propria che tramano.18 Eles mesmos armam emboscadas contra seu próprio sangue e se enganam a si mesmos.
19 Così va a finire l'avarizia: a toglier la vita di chi l'ha addosso.19 Tal é a sorte de todo homem ávido de riqueza: arrebata a vida àquele que a detém.
20 La sapienza grida per le vie. alza la sua voce sulle piazze,20 A Sabedoria clama nas ruas, eleva sua voz na praça,
21 si fa sentire nei crocicchi affollati, alle porte della città proferisce le sue parole, e dice:21 clama nas esquinas da encruzilhada, à entrada das portas da cidade ela faz ouvir sua voz: e até quando os que zombam se comprazerão na zombaria?
22 « Fino a quando, o fanciulli, amerete la fanciullaggine, gli stolti brameranno ciò che li rovina, e gl'insensati odieranno la scienza?22 Até quando, insensatos, amareis a tolice, e os tolos odiarão a ciência?
23 Volgetevi ai miei rimproveri. Ecco comunicherò a voi il mio spirito e vi dichiarerò le mie parole.23 Convertei-vos às minhas admoestações, espalharei sobre vós o meu espírito, ensinar-vos-ei minhas palavras.
24 Siccome vi ho chiamati, e non siete voluti venire, ho stesa la mia mano, e nessuno ci ha badato,24 Uma vez que recusastes o meu chamado e ninguém prestou atenção quando estendi a mão,
25 e avete disprezzati tutti i miei consigli, e non avete voluto sapere delle mie ammonizioni,25 uma vez que negligenciastes todos os meus conselhos e não destes ouvidos às minhas admoestações,
26 anch'io riderò nella vostra rovina, e vi schernirò quando vi assalirà il terrore,26 também eu me rirei do vosso infortúnio e zombarei, quando vos sobrevier um terror,
27 quando vi piomberà addosso la sventura, quando come turbine vi sorprenderà la morte, quando verrà sopra di voi la tribolazione e l'angoscia.27 quando vier sobre vós um pânico, como furacão; quando se abater sobre vós a calamidade, como a tempestade; e quando caírem sobre vós tribulação e angústia.
28 Allora mi chiameranno, ma io non risponderò; mi cercheranno con premura, ma non mi troveranno.28 Então me chamarão, mas não responderei; procurar-me-ão, mas não atenderei.
29 Perchè ebbero in odio la disciplina e non vollero saperne del timore del Signore,29 Porque detestam a ciência sem lhe antepor o temor do Senhor,
30 non stettero al mio consiglio e malignarono ogni mia correzione,30 porque repelem meus conselhos com desprezo às minhas exortações;
31 perciò mangeranno i frutti della loro condotta, e si sazieranno dei propri consigli.31 comerão do fruto dos seus erros e se saciarão com seus planos,
32 L'indocilità di questi fanciulli sarà la loro morte, e la prosperità degli stolti li manderà in rovina.32 porque a apostasia dos tolos os mata e o desleixo dos insensatos os perde.
33 Ma chi mi ascolta vivrà tranquillo nell'abbondanza di ogni bene, senza alcun male.33 Aquele que me escuta, porém, habitará com segurança, viverá tranqüilo, sem recear dano algum.